JLPT N3 Grammar, Reading Comprehension test
問題1 つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
1. A町の図書館には、本( )、雑誌やCDなども置いてある。
Detailed Explanation
Why this is correct:
「のほかに」 means "in addition to" or "besides". The sentence means "In addition to books, A-town's library also has magazines and CDs."
Why other options are incorrect:
「によって」 means "depending on" or "by means of", which does not fit the context.
「に比べて」 means "compared to", which does not fit the context.
「のことで」 means "about" or "concerning", which does not fit the context.
2. A「もしもし。今、駅に着いたんだけど、どこにいる?」 B「ええと、( )本屋、知ってる?」 A「うん。」 B「そこにいるよ。」
Detailed Explanation
Why this is correct:
「って」 is a casual form of 「という」 or 「というのは」, used to introduce a topic or ask for confirmation, often for names or terms. Here, B is asking "Do you know the bookstore called 'Kimura Book'?"
Why other options are incorrect:
「と」 can introduce a quote, but 「って」 is more natural for asking about a known name in casual speech.
「だって」 means "I heard that" or "they say", or can be a casual form of 「だそうだ」. It does not fit the context of asking for confirmation.
「なんか」 means "things like" or "something like", often with a dismissive nuance. It does not fit the context.
3. 初めてアルバイトをして、お金を稼ぐのがどれだけ( )わかった。
Detailed Explanation
Why this is correct:
「どれだけ~か」 is a common pattern meaning "how much/how difficult/how X it is". The sentence means "After working part-time for the first time, I understood how difficult it is to earn money."
Why other options are incorrect:
「~だとわかった」 would mean "I understood that it is difficult", but 「どれだけ」 requires 「か」 to express the extent.
「大変かどうか」 means "whether or not it is difficult". This does not fit the nuance of realizing the extent of difficulty.
「~なのがわかった」 means "I understood that it is difficult", but 「どれだけ」 needs 「か」 to express the extent.
4. 今朝は、目覚まし時計が鳴らなかった( ), 1時間も寝坊してしまった。
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~せいで」 means "because of (a negative reason)" or "due to". The sentence means "This morning, because the alarm clock didn't ring, I overslept by an hour."
Why other options are incorrect:
「はず」 means "it is expected that". It does not fit the context of a cause for a negative outcome.
「一方で」 means "on the other hand". It does not fit the context of cause and effect.
「場合」 means "in the case of". It does not fit the context of a direct cause.
5. 夫「ちょっとコンビニに行ってくるよ。」 妻「うん、いってらっしゃい。あ、コンビニに( )、牛乳、買ってきて。」
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~んだったら」 (or 「~のだったら」) is a conditional form used when the speaker is making a request or suggestion based on a situation that is already decided or about to happen. It means "if you're going to..." or "since you're going to...". The wife is making a request based on the husband's stated intention to go to the convenience store.
Why other options are incorrect:
Simple conditional "if you go". Less natural for a request based on a decided action.
「行っていたら」 means "if you had gone" or "if you are going (and then)". It does not fit the immediate request.
「行くとすると」 means "if you assume you go" or "if you decide to go". It is too formal/hypothetical for this casual request.
6. うちの子供が昨日からピアノを( )が、ピアノ教室が家から遠いので、一人で行 かせるのは心配だ。
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~はじめる」 means "to begin to do something". The sentence means "My child started learning piano yesterday, but since the piano class is far from home, I'm worried about letting them go alone."
Why other options are incorrect:
「習いつづけた」 means "continued learning". This does not fit the phrase "昨日から" (from yesterday), which implies a new beginning.
「習わせたかった」 means "wanted to make them learn". This expresses a past desire, but the sentence implies the child has already started learning.
「習わせてほしかった」 means "wanted someone to make them learn". This is grammatically incorrect and does not fit the context.
7. 客「すみません。お手洗いはどこですか。」 店員「あちらのエレベーターの横に( )。」
Detailed Explanation
Why this is correct:
「ございます」 is the polite form of 「ある」 (to exist, to be). It is appropriate for a store clerk answering a customer's question about the location of an inanimate object like a restroom.
Why other options are incorrect:
「おります」 is the humble form of 「いる」 (to be, for animate objects). Restrooms are inanimate, so this is incorrect.
「いたします」 is the humble form of 「する」 (to do). It does not fit the context of stating existence.
「いらっしゃいます」 is the honorific form of 「いる」, 「来る」 (to come), or 「行く」 (to go). It is used for people, not objects.
8. 医者に「まだ少し熱があるから、無理を( )」と言われたので、昨日は学校を休んだ。
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~ように」 is used to express a purpose or a request/instruction to do something (or not to do something). 「無理をしないように」 means "so that you don't overdo it" or "please don't overdo it". The sentence means "The doctor told me 'Don't overdo it because you still have a slight fever,' so I rested from school yesterday."
Why other options are incorrect:
「しませんでしたか」 means "Didn't you do it?". This is a question about a past action, not an instruction.
「しなかったのに」 means "even though I didn't do it". This expresses a contrast, not an instruction or purpose.
「していませんが」 means "I haven't done it, but...". This is a statement, not an instruction.
9. たくさん買い物したので、財布に500円( )残っていない。
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~ぐらいしか~ない」 means "only about (amount)" and implies a small or limited quantity, often with a negative nuance. The sentence means "I did a lot of shopping, so I only have about 500 yen left in my wallet."
Why other options are incorrect:
「では」 is a particle indicating place or condition. It does not fit the nuance of "only about" with a negative ending.
「でしか~ない」 means "only by/at". While it implies limitation, 「ぐらいしか」 is more appropriate for expressing a limited amount.
「ぐらいは」 means "at least about". This implies a minimum amount, which contradicts the negative ending 「残っていない」 (nothing left).
10. (テレビの料理番組で) 「次に、鍋に油を入れ、170度 )温めてください。」
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~になるまで」 means "until it becomes (a certain state/temperature)". The sentence means "Next, put oil in the pan and heat it until it reaches 170 degrees."
Why other options are incorrect:
「にしたくなって」 means "wanting to make it". This does not fit the instruction to heat something to a specific temperature.
「になっていって」 means "going on to become". While it describes a process, 「~になるまで」 is the correct expression for a target state.
「にするより」 means "rather than making it". This expresses a comparison or preference, which is not the meaning here.
11. 私の夢は、世界中の( ) 愛される車を作ることだ。
Detailed Explanation
Why this is correct:
「誰からも」 means "from everyone" or "by everyone". The particle 「から」 indicates the source or agent of an action, and 「も」 emphasizes "even/also". In this passive sentence, it means "loved by everyone."
Why other options are incorrect:
「誰かも」 means "someone also". This does not fit the meaning of being loved universally.
「誰でも」 means "anyone". While 「誰でも愛される」 is grammatically possible, 「誰からも愛される」 is more natural for "loved by everyone" in this context, emphasizing the source of affection.
「誰かにでも」 means "even to someone". This does not fit the passive structure and intended meaning.
12. A「奥さんは、ペットを飼うことに反対なんですか。」 B「そうなんです。でも、妻も動物は好きなので、今日帰ったら、妻と( )。」
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~てみる」 means "to try doing something". 「~つもりです」 means "intend to do". So, "I intend to try discussing it with my wife." This fits the context of trying to persuade her.
Why other options are incorrect:
「話し合いたがっています」 means "wants to discuss". This refers to the wife's desire, but the speaker is talking about his own intention.
「話し合いたいに違いありません」 means "must want to discuss". This is a strong conjecture about the wife's desire, not the speaker's intention.
「話し合っておけばいいんです」 means "It would be good if I discussed it beforehand." This is a suggestion for what should be done, not an intention to do it.
13. 彼の描く絵は、写真のように見える。写真だと言われて見せられたら( )。
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~てしまいそうだ」 means "it looks like I might end up doing something" or "it seems like I would unintentionally do something". Here, it means "If I were shown it and told it was a photo, I would probably end up believing it."
Why other options are incorrect:
「信じられそうにない」 means "unlikely to be believed". This is the opposite of the intended meaning.
「信じられなかったらしい」 means "seems like it couldn't be believed" (past tense). This implies inability and is in the past, which does not fit the hypothetical present situation.
「信じてきてしまった」 means "have come to believe" (implying a continuous state of belief). This does not fit the hypothetical situation of being shown something and immediately believing it.
問題2 次の文の_★_に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
Reading Passage
14. 実家にある冷蔵庫は30年も __ _★_ __ __、 親は「まだ買い替えない」と言っている。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The correct order is 「使っている 古いもので いつ壊れてもおかしくない のに」 (has been used, is old, could break at any time, yet). The phrase 「古いもので」 (is an old one) fits the context of the refrigerator's age and condition. The full sentence means: "The refrigerator at my parents' house has been used for 30 years, is an old one that could break at any time, yet my parents say they won't replace it."
Why other options are incorrect:
This phrase means "it wouldn't be strange if it broke at any time". While part of the correct sentence, it is not the word that goes into the ★ slot.
「のに」 means "even though" or "yet". This particle connects the two clauses but is not the word that goes into the ★ slot.
「使っている」 means "has been used". This is the verb describing the refrigerator's usage, but it comes before the ★ slot.
15. __ __ _★_ __ の建設工事が遅れているそうだ。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The correct order is 「あと半年で 終わる 予定だった 駅ビル」 (station building that was scheduled to be completed in another half year). The phrase 「予定だった」 (was scheduled) fits the context of a planned completion that is now delayed. The full sentence means: "The construction work for the station building that was scheduled to be completed in another half year is reportedly delayed."
Why other options are incorrect:
「駅ビル」 means "station building". This is the noun being described, but it comes after the ★ slot.
「あと半年で」 means "in another half year". This phrase indicates the timeframe, but it comes before the ★ slot.
「終わる」 means "to be completed". This verb describes the completion, but it comes before the ★ slot.
16. プレゼントをするときは、贈る相手の __ __ _★_ __ 時間も 楽しい。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The correct order is 「ことを 考えながら どれにするか 選ぶ」 (thinking about the recipient, choosing which one). The phrase 「どれにするか」 (which one to choose) fits the context of selecting a gift. The full sentence means: "When giving a present, the time spent choosing which one to give while thinking about the recipient is also enjoyable."
Why other options are incorrect:
「選ぶ」 means "to choose". This verb comes after the ★ slot.
「ことを」 is a particle phrase. It comes before the ★ slot.
「考えながら」 means "while thinking". This adverbial phrase comes before the ★ slot.
17. このパソコン教室にはさまざまなコースがあります。基礎コースは、パソコンの__ __ _★_ __ぴったりです。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The correct order is 「基礎的な使い方に 慣れるための コースなので 初めて習う方に」 (a course for getting used to basic usage, so it's perfect for beginners). The phrase 「コースなので」 (because it is a course) provides the reason why the basic course is suitable. The full sentence means: "This computer class has various courses. The basic course is a course for getting used to the basic way of using a computer, so it's perfect for those learning for the first time."
Why other options are incorrect:
「初めて習う方に」 means "for those learning for the first time". This phrase comes after the ★ slot.
「慣れるための」 means "for getting used to". This phrase comes before the ★ slot.
「基本的な使い方に」 means "to the basic way of using". This phrase comes before the ★ slot.
18. エアコンから __ __ _★_ __ かというと、冷たい空気は暖かい空気より重いからだ。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The correct order is 「出た 冷たい空気が 部屋の下の方に行くのは どうして」 (why the cold air that came out goes towards the bottom of the room). The phrase 「部屋の下の方に行くのは」 (goes towards the bottom of the room) describes the phenomenon being questioned. The full sentence means: "Why does the cold air that comes out of the air conditioner go towards the bottom of the room? It's because cold air is heavier than warm air."
Why other options are incorrect:
「冷たい空気が」 means "cold air". This phrase comes before the ★ slot.
「出た」 means "came out". This verb comes before the ★ slot.
「どうして」 means "why". This interrogative word comes after the ★ slot.
問題3 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(23)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
Reading Passage
ごみの捨て方
リークリスティーナ
日本ではごみは、「燃えるごみ」「燃えないごみ」「リサイクルできる物」などに分けて出さなければいけません。でも、日本で初めてごみを出すとき、私はそのルールの ことがまだあまりよくわかっていませんでした。それで、ごみを分けずに(19)。
朝、出かけるとき、アパートの前の決められた場所にごみを出しました。(20)、 夕方帰宅すると、私のごみは回収されずに残っていました。
その日の夜、大家さんが来て、紙などの「燃えるごみ」、ガラスなどの「燃えないごみ」、ペットボトルなどの「リサイクルできる物」を分けなければいけない理由を説明 してくれました。ごみの中には、もう一度資源として使える物(21) たくさんありま す。それをきちんと分ければ、大切な地球の資源が守れるということがわかりました。
それ以降は、きちんとごみを(22)。最近は物を買うときに、これは燃えるか、リ サイクルできるか、と考えたりもします。ごみを分けるのは少し大変です。でも、今まで深く考えたことのなかった環境問題が少し身近になったような(23)。
English Summary & Annotations
19.
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~てしまったのです」 indicates an action that was done unintentionally or with regret, which fits the context of the author not knowing the rules and putting out unsorted trash.
Why other options are incorrect:
「出してしまったからです」 means "because I ended up putting it out". This is a reason, but the blank requires the action itself.
「出してしまったかもしれません」 means "might have ended up putting it out". This expresses uncertainty, but the passage implies it definitely happened.
「出してしまったからかもしれません」 means "might be because I ended up putting it out". This combines uncertainty with a reason, which is not suitable for the blank.
20.
Detailed Explanation
Why this is correct:
「ところが」 means "however" or "but", indicating an unexpected or contrary result. The author put out the trash as usual, but unexpectedly, it wasn't collected.
Why other options are incorrect:
「また」 means "again" or "also". It does not fit the contrast between putting out trash and it not being collected.
「たとえば」 means "for example". It does not fit the narrative flow.
「それに」 means "in addition" or "moreover". It does not fit the unexpected outcome.
21.
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~も」 here means "even" or "as many as", emphasizing the quantity. "Among the trash, there are many things *even* that can be used again as resources."
Why other options are incorrect:
「と」 means "and" or "with". It does not fit the nuance of emphasizing quantity.
「だけ」 means "only". This is the opposite of the intended meaning, which is that there are *many* such items.
「より」 means "more than". It is used for comparison and does not fit the context.
22.
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~ようにしています」 means "I make an effort to do something" or "I try to do something regularly". After learning the reason, the author makes an effort to sort trash properly.
Why other options are incorrect:
「分けられることになります」 means "it will become possible to sort" (passive). This does not describe the author's active effort.
「分けようと思っていました」 means "was thinking of sorting" (past intention). This implies a past thought, not a continuous effort from that point onwards.
「分けられるだろうと思います」 means "I think it will probably be sorted" (expresses conjecture). This does not describe the author's action.
23.
Detailed Explanation
Why this is correct:
「~気がします」 means "I feel like" or "I have a feeling that". The author feels that environmental issues have become a bit more familiar.
Why other options are incorrect:
「気がするそうです」 means "I heard that I feel like". 「そうです」 indicates hearsay, which is not appropriate for the author's personal feeling.
「気がしたのでしょうか」 means "I wonder if I felt like" (expresses doubt). This does not fit the author's clear statement of feeling.
「気がしたようです」 means "it seems I felt like" (implies observation from outside). This is not appropriate for the author's direct feeling.
問題4 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。
Reading Passage
これはテニスクラブのメンバーに届いたメールである。
メンバーの中山夏子さんが、市の大会で優勝して県大会に出ることになりました。三位以内に入ったら、次は全国大会です。全国大会に出られるように、みんなで応援に行きましょう。
県大会は19日(日)、午前10時から県の運動公園で行われます。
当日は午後5時から、食事会をしたいと考えています。参加を希望する方は、17日までにメールをください。
試合について詳しいことがわかったら、またお知らせします。
テニスクラプ「A」代表
田村広
English Summary & Annotations
24. 田村さんはこのメールで、テニスクラブのメンバーにどんなことを呼びかけているか
Detailed Explanation
Why this is correct:
The email explicitly states: "県大会は19日(日)...行われます。全国大会に出られるように、みんなで応援に行きましょう。" (The prefectural tournament will be held on the 19th (Sun)... Let's all go to support her so she can advance to the national tournament.) and "当日は午後5時から、食事会をしたいと考えています。" (On that day, a dinner party is planned from 5 PM.). Option 2 accurately reflects both calls to action.
Why other options are incorrect:
The email is about the prefectural tournament, not the city tournament.
The dinner party is planned for *after* the prefectural tournament, not before.
The focus is on the prefectural tournament and advancing to the national tournament, not on winning the national tournament itself, and the dinner is after the prefectural tournament.
問題4 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。
Reading Passage
髪が私たちの頭を守っていることはよく知られている。しかし、髪の役割(注1)はほかにもある。
私たちの体には、食べ物などから毒になるものが入ってきてしまうことがある。それら は、血液の流れに乗って髪に運ばれ、髪の毛一本一本にたまっていく。そして、時間がた って髪が自然に抜ける(注2)とき、一緒に体から出ていくのだ。要は、何かにぶつかったときなどに頭を守っているだけではないのである。
(注1) 役割:ここでは、仕事
(注2)抜ける:取れる
English Summary & Annotations
25. <u>ほかにもある</u>とあるが、それはどんなことか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage states: "それら (toxins) は、血液の流れに乗って髪に運ばれ、髪の毛一本一本にたまっていく。そして、時間がたって髪が自然に抜けるとき、一緒に体から出ていくのだ。" (They are carried to the hair by the bloodstream and accumulate in each strand of hair. Then, when hair naturally falls out over time, they leave the body together with it.) This directly supports option 3 as the 'other role' of hair.
Why other options are incorrect:
The passage mentions hair protecting the head, but not specifically from harmful substances entering *from* the head. It's about toxins *already in the body*.
The passage explicitly states that hair accumulates *toxins* (毒になるもの), not beneficial substances.
This is the *well-known* role of hair mentioned at the beginning of the passage, not the 'other role' that the question asks about.
問題4 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。
Reading Passage
町の掲示板に、このお知らせがはってある。
13日9時に集合してください。
集合場所:第一公園
活動内容:町内のゴミ拾い
持ち物:手袋(掃除用に必ず持ってきてください)
※ゴミ袋はこちらでも用意しますが、ご自宅にあれば、お持ちください。
参加方法:当日、直接集合場所に来てください。申し込みは不要です。
※大雨などで中止する場合の連絡を希望する方は、前日までに メールでお申し込みください。
・活動終了後、お茶、ジュースをお配りします。
帯川町町内会
電話:222-33(森口)
obikarachoexXmail.com
English Summary & Annotations
26. 「ゴミゼロ活動」に参加したい人全員が、必ずしなければならないことは何か。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The announcement states: "集合:13日9時に集合してください。" (Gather: Please gather at 9 AM on the 13th.), "集合場所:第一公園" (Meeting place: Daiichi Park), and "持ち物:手袋(掃除用に必ず持ってきてください)" (Things to bring: Gloves (please be sure to bring them for cleaning)). It also explicitly says "申し込みは不要です" (No application is necessary). Therefore, going to the park at 9 AM on the 13th with gloves is the only mandatory action for all participants.
Why other options are incorrect:
Applying by email is optional, only for cancellation notifications.
Applying by email is optional, and bringing garbage bags is also optional (they are provided).
Bringing garbage bags is optional, not mandatory.
問題4 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。
Reading Passage
最近、テレビで、面白いやり方で新入社員を選ぶ会社が紹介されていた。その会社は、手術用機械の細かい部品を作っているのだが、入社試験のときに 焼き魚定食を食べさせるそうだ。社長によると、はしを上手に使って、小さい骨をきれいに取りながら魚が食べられる人には、細かい物を作る仕事もきちんとできる人が多いのだそうだ。私は、チェックポイントは食事中のマナーや話の内容などだろうと思って見ていたので、意外だったが、なるほどと思った。
English Summary & Annotations
27. <u>焼き魚定食を食べさせる</u>のはどうしてか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage explicitly states the president's reason: "社長によると、はしを上手に使って、小さい骨をきれいに取りながら魚が食べられる人には、細かい物を作る仕事もきちんとできる人が多いのだそうだ。" (According to the president, many people who can skillfully use chopsticks to cleanly remove small bones from fish are also able to do work that involves making small things precisely.) This directly links the fish-eating skill to the ability to make small parts.
Why other options are incorrect:
The passage does not mention that the company wants to select people who like surgical machines.
The author initially thought it might be about manners, but the president's explanation clarifies that the purpose is to assess dexterity for making small objects.
The author considered 'conversation content' as a possible checkpoint, but the president's explanation focuses on manual dexterity, not conversational skills.
問題5 つぎの(1)と(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。
Reading Passage
「子どものころ、両親や祖父母からお年玉をもらうことは、お正月の楽しみの一つだった。もらったお金で漫画やゲームなどを買うこともあったが、貯金をすることのほうが多 かった。
今から20年以上も前になるが、中学2年のとき、お年玉で前から欲しいと思っていたラジカセを買うことにした。その年のお年玉だけでは足りなかったので、貯金をおろさなければならなかった。そのラジカセで、勉強するときも寝るときも、毎日大好きな歌手の歌を聞いていた。ラジカセは、①いつもわたしのそばにあった。しかし、高校の人学祝いにCDプレーヤーをもらうと、ラジカセは使わなくなってしまった。
そのラジカセは、だれにも使われないまま、10年以上わたしの部屋にあった。ラジカ セを見ると、いつも母は、「②これは必要のない買い物だったね。もうちょっと待っていたら、CDプレーヤーをもらえたんだから。」と言って笑っていた。しかし、わたしはそうは思わない。自分がそのときに本当に欲しい物を買ったのだから、いい買い物をした と、今でも思っている。
English Summary & Annotations
28. <u>①いつもわたしのそばにあった</u>とあるが、どうしてか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage states: "そのラジカセで、勉強するときも寝るときも、毎日大好きな歌手の歌を聞いていた。" (With that radio cassette player, I listened to my favorite singer's songs every day, whether I was studying or sleeping.) This constant use for listening to music explains why it was always by their side.
Why other options are incorrect:
The passage states the author bought it with New Year's money and savings, not that it was a direct gift from parents or grandparents.
While it was used during studying, the passage also mentions using it while sleeping and listening to music, implying the music was the primary reason for its constant presence.
The radio cassette player was bought with New Year's money, and a CD player was received as a high school entrance gift later. The radio cassette player was not the expensive entrance gift.
29. 母が、②<u>これは必要のない買い物だった</u>と言っているのは、どうしてか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage states: "しかし、高校の人学祝いにCDプレーヤーをもらうと、ラジカセは使わなくなってしまった。" (However, when I received a CD player as a high school entrance gift, I stopped using the radio cassette player.) This implies that the radio cassette player was only used for a short period before being replaced, leading the mother to deem it unnecessary.
Why other options are incorrect:
The passage clearly states the author used it daily for a period, so it was not 'not used at all'.
The mother's comment is about the *author's* purchase and its utility to the author, not about her own need for the item.
The passage mentions using it while studying, so it wasn't entirely unrelated to studying. The mother's reason is about its short usage due to being replaced.
30. 「わたし」は、今、ラジカセを買ったことをどう考えでいるか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage concludes with the author's perspective: "しかし、わたしはそうは思わない。自分がそのときに本当に欲しい物を買ったのだから、いい買い物をした と、今でも思っている。" (However, I don't think so. I still think it was a good purchase because I bought what I truly wanted at that time.) This directly supports option 1.
Why other options are incorrect:
While it was used during studying, the author's primary reason for satisfaction was buying what they truly wanted, not solely its necessity for study.
The author explicitly states "わたしはそうは思わない" (I don't think so) in response to the mother's suggestion that they should have waited for the CD player.
This option implies regret that they didn't buy what they wanted, but the author states they *did* buy what they truly wanted and are satisfied.
問題5 つぎの(1)と(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。
Reading Passage
私の住む町は自然に囲まれた美しいところですが、最近人口が減少してきて、だれも住んでいない空き家が増えています。東京などの大都会に出ていく人が多くなったからで す。でも、空き家の中には、まだ十分住める家が多くあります。
そこで、町では、このような家をホームページで全国に紹介しはじめました。だれかが 住んでくれたら、空き家が減って人口も増やせ、町が元気になると考えたのです。空き家 を持っている人が家を売ったり貸したりしたいときには、相談を受け、新しく住もうとする人が家を直したいと考えたときには、町が少しお金を出すそうです。
紹介が始まってまだ半年ですが、三家族が東京から移ってきました。引っ越してきた人たちは、畑を借りて野菜作りを楽しんだり、子供を自然の中で遊ばせたりできるので、来てよかったと言っているそうです。希望者は、ほかにもいると聞きました。これからも私の町の良さを知って、ここに移り住む人が増えてくれるとうれしいです。
English Summary & Annotations
31. <u>紹介しはじめました</u>とあるが、それはどうしてか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage clearly states the town's motivation: "だれかが 住んでくれたら、空き家が減って人口も増やせ、町が元気になると考えたのです。" (They thought that if someone lived there, vacant houses would decrease, the population would increase, and the town would become lively.) This directly explains why they started introducing the houses.
Why other options are incorrect:
While new residents enjoy nature, the passage does not state that the program was started because people who wanted to live in nature requested it.
The town offers consultation to owners, but the primary reason for the program is the town's revitalization, not a request from owners.
While the town is beautiful, the core objective of the program is to address population decline and vacant houses, not just to promote its beauty.
32. 町は、空き家の紹介以外に、例えばどんなことをしているか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage states: "新しく住もうとする人が家を直したいと考えたときには、町が少しお金を出すそうです。" (When people who plan to move in want to repair the house, the town reportedly provides some money.) This is an action the town takes in addition to introducing the houses.
Why other options are incorrect:
The town offers money for repairs *if* new residents want to fix it, not that the town fixes the houses beforehand.
The town *introduces* houses for sale or rent; it does not buy the vacant houses itself.
The passage does not mention the town requesting owners to lower rent.
33. 空き家の紹介の結果を知って、「私」はどう思っているか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The author expresses optimism and satisfaction with the results: "紹介が始まってまだ半年ですが、三家族が東京から移ってきました...希望者は、ほかにもいると聞きました。これからも私の町の良さを知って、ここに移り住む人が増えてくれるとうれしいです。" (It's only been half a year since the introduction started, but three families have moved from Tokyo... I heard there are other interested people. I hope that more people will learn about the good things in my town and move here in the future.) This indicates the method is working well and the author hopes for continued growth.
Why other options are incorrect:
While other methods might exist, the author's focus is on the success of *this* specific method and their hope for its continued positive impact.
The author views the three families as a positive outcome, not a sign of slow progress or difficulty in conveying the town's appeal.
While new residents enjoy nature, the author's primary hope is for *more people to move* to the town, not just for its beauty to be known nationwide.
問題6 つぎの文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。
Reading Passage
今度住む息子の家は広くないので、物はできるだけ減らすつもりで片付け始めたが、これが意外に①難しかった。自分たちの着なくなった服や古い靴などはすぐに捨てられるの だが、押し入れの奥の段ボール箱から次々に出てくる物はそうではない。「これは何だろう。」「それはあの時の。」などと思い出を語っているうちに、時間がたってしまう。そ して、捨てられなくなる。
例えば、小さな黄色い靴。これは息子が初めて履いた靴だ。息子の小さかったころを思 い出して本当に懐かしくなる。ついこの間まで子供だった息子が新しい家を建てて、一緒 に住もうと言ってくれた。優しい子に育ってくれたとうれしくなったり、時間が過ぎるの があまりに早くて少し悲しくなったり...。
家族のアルバムや古い手紙などが出てきても、②同じことになる。片付けは引っ越しの 一週間前になっても終わらず物もほとんど減らせなかった。
でも、これではだめだということになり、私たちは③考えをまったく変えることにした。 今度の家は広くないし、私たちにとっては大事な物でも息子たちにとってはそうではない だろう。それで、思い出の物は、アルバム以外は全部捨てることにした。私たちの思い出 は段ボール箱ではなく、心の中にしまっておけばいいのだ。
しかし、この三週間はとても楽しかった。歩いてきた人生をもう一度思い出すことがで きたからである。そして、持ち物の整理もすることができた。頼んでおいた引っ越しのトラックは、少し大きすぎたかもしれないが、それはそれでいい。
English Summary & Annotations
34. <u>①難しかった</u>とあるが、何が難しかったのか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The first paragraph states: "今度住む息子の家は広くないので、物はできるだけ減らすつもりで片付け始めたが、これが意外に<u>①難しかった</u>。" (The son's new house isn't spacious, so we started tidying up with the intention of reducing as many items as possible, but this was unexpectedly difficult.) This clearly indicates that reducing items was the difficulty.
Why other options are incorrect:
The decision to move to the son's house had already been made; the difficulty was in the preparation for the move.
The passage says items came out 'one after another' (次々に出てくる), implying that taking them out was not the difficulty; the difficulty arose from deciding what to do with them.
While remembering items was part of the process that made discarding difficult, the core difficulty was the act of reducing belongings itself, not just recalling what they were.
35. <u>②同じことになる</u>とあるが、どうなるのか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The paragraph before "②同じことになる" describes how finding old items leads to "思い出を語っているうちに、時間がたってしまう。そして、捨てられなくなる。" (time passing while talking about memories. And then, becoming unable to throw them away.) The phrase "同じことになる" refers to this pattern of getting caught up in memories and failing to discard items.
Why other options are incorrect:
The opposite is true; they *do* talk about memories, which is what causes the time to pass and the inability to discard.
While time passes quickly and tidying up falls behind, the primary consequence described is the inability to discard items due to sentiment, not just becoming annoyed.
The passage does not mention talking about the current house's good points or becoming sad in this context.
36. <u>③考えをまったく変えることにした</u>とあるが、どうすることにしたのか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage states: "それで、思い出の物は、アルバム以外は全部捨てることにした。" (So, we decided to throw away all mementos except for albums.) This is the complete change in their approach.
Why other options are incorrect:
The passage does not mention consulting their sons or re-selecting items from scratch.
This is the opposite of their decision; they decided to reduce items because the new house was not spacious.
They decided to *discard* most mementos, not just reduce other luggage to accommodate them. Their new philosophy was to keep memories in their hearts.
37. 引っ越しの準備について、「私」はどう思っているか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
The last paragraph summarizes the author's feelings: "しかし、この三週間はとても楽しかった。歩いてきた人生をもう一度思い出すことがで きたからである。そして、持ち物の整理もすることができた。" (However, these three weeks were very enjoyable. This is because I was able to recall my life's journey once again. And I was also able to organize my belongings.) This indicates it was both difficult (implied by the earlier struggle) and enjoyable, and they succeeded in organizing/reducing.
Why other options are incorrect:
The passage does not mention sorting with their son or conveying their life to him.
The author mentions the truck might have been 'a little too big' but concludes 'それはそれでいい' (that's fine), indicating no regret about the truck size.
The passage does not express regret about a lack of planning; rather, it focuses on the unexpected difficulty and the eventual positive outcome.
問題7 右のページは、鉄道会社の乗り放題きっぷの案内である。これを読んで、下の質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。
Reading Passage
・中池鉄道の乗り放題きっぷを使えば、始発の「原山」から終点の「中池大学前」まで
のすべての駅で、1日何回でも乗り降りできます。
・中池鉄道では、以下の3種類の乗り放題きっぷをご用意しております。
| 一日満足きっぷ | 親子でお出かけきっぷ | 学生応援きっぷ | |
|---|---|---|---|
| 特徴 | どなたでも使える 乗り放題きっぷです。 | おとな一人とこども一人の料金がセットになったきっぶです。 | 小学生、中学生、高校生、大学生※1が、学校にかかわる活動※2のために、10人以上で乗車する場合にご利用にな れます。 |
| 利用可能曜日 | 金、土、日 | 土、日 | 毎日 |
| おとな料金 (12裏以上) | 900円 | 1,000円 (おとな一人と こども一人) | 800円 |
| こども料金 (6歳~11歳) | 450円 | 1,000円 (おとな一人と こども一人) | 400円 |
| 購入について | ご利用当日、各駅の きっぷ売り場で買う ことができます。 | ご利用当日、各駅の きっぷ売り場で買う ことができます。 | 前日までに各駅の事務 のきっぷ売り場で|所に申込書を出し、きっぷを買ってください。 |
※1 学生と一緒に行く場合は、指導者の方もご利用にな方もご利用になれます。 ※2 学校ノクラブ活動や遠足などにご利用なれます。通学にはご利用になれません。
※35歳以下のお子様は、おとなと一緒の場合、二人まで無料になります。三人目から は、こども料金が必要になります。
中池鉄道
お問い合わせ先:099-315-1111
English Summary & Annotations
38. ナットさんは、今度の金曜日に7歳の娘一人と4歳の息子一人を連れて出かける。乗り放題きっぷを利用したいが、どのきっぷを何枚買わなければならないか。
Detailed Explanation
Why this is correct:
Natto-san is an adult. The trip is on a Friday. The 'Parent-Child Outing Ticket' is only valid on Saturday and Sunday, so it cannot be used. The 'Student Support Ticket' is for groups of 10+ students for school activities, which doesn't apply. Therefore, the 'One-Day Satisfaction Ticket' is the only option valid on Friday. Natto-san needs one adult ticket. Her 7-year-old daughter is a child (6-11 years old), so she needs one child ticket. Her 4-year-old son is 5 or under, and since there is only one other child (the 7-year-old), he is free (up to two children 5 or under are free with an adult). Thus, Natto-san needs one adult 'One-Day Satisfaction Ticket' and one child 'One-Day Satisfaction Ticket'.
Why other options are incorrect:
The 4-year-old son is 5 or under and is free when accompanied by an adult, so only one child ticket is needed for the 7-year-old.
The 'Parent-Child Outing Ticket' is not valid on Friday.
The 'Parent-Child Outing Ticket' is not valid on Friday, and even if it were, it only covers one adult and one child, not two children (one free, one paid).
39. 次の中で、「学生応援きっぷ」を使えるのはどの人か。 <table> <tr><th></th><th>使いたい人</th><th>利用の目的</th></tr> <tr><td>①</td><td>小学生のスミスさんと両親、スミスさんの友達とその家族11人 </td><td>原山にハイキングに行く。</td></tr> <tr><td>②</td><td>中学生のサントスさんとクラスメート12人</td><td>クラスメートの家に遊びに行く。</td></tr> <tr><td>③</td><td>大学生のヘジンさん</td><td>大学に通う。</td></tr> <tr><td>④</td><td>教師の水口さんと 指導するクラブの高校生10人</td><td>高校の野球クラブの試合に行く。</td></tr> </table>
Detailed Explanation
Why this is correct:
The 'Student Support Ticket' can be used by groups of 10 or more students (elementary to university) for school-related activities, and advisors can also use it if accompanying students. Option ④ describes Teacher Mizoguchi (an advisor) and 10 high school students (10+ people) going to a high school baseball club game, which is a school-related activity. This perfectly matches all the conditions.
Why other options are incorrect:
This group includes parents and families, not primarily students for a school activity. Going hiking is not necessarily a school-related activity.
While this is a group of 10+ junior high students, going to a classmate's house to play is not considered a school-related activity.
This is only one university student, not a group of 10+. Also, the ticket explicitly states it cannot be used for commuting to school.