Letters and Vocabulary test

N32016/JulyVocabulary
Q35 Questions
T~53 minutes
S5 Sections

問題1___のことばの読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。

Question 1

1. <u>丸い</u>テーブルが欲しい。

1.1) ほそい
2.2) かるい
3.3) まるい Correct
4.4) ひくい
Correct Answer: 3. 3) まるい
Detailed Explanation
Why this is correct:

丸い (まるい) is the correct reading for the kanji 丸い, which means 'round'. The sentence means 'I want a round table.'

Why other options are incorrect:
1) ほそい

This is the reading for 細い, which means 'thin'.

2) かるい

This is the reading for 軽い, which means 'light'.

4) ひくい

This is the reading for 低い, which means 'low'.

Question 2

2. この運動場は<u>個人</u>でも利用できる。

1.1) こうじん
2.2) こじん Correct
3.3) こにん
4.4) こうにん
Correct Answer: 2. 2) こじん
Detailed Explanation
Why this is correct:

個人 (こじん) is the correct reading for the kanji 個人, which means 'individual' or 'private person'. The sentence means 'This sports ground can be used by individuals too.'

Why other options are incorrect:
1) こうじん

This is an incorrect reading for 個人.

3) こにん

This is an incorrect reading for 個人.

4) こうにん

This is an incorrect reading for 個人.

Question 3

3. この<u>方向</u>で間違いない。

1.1) ほうぼう
2.2) ほうごう
3.3) ほうほう
4.4) ほうこう Correct
Correct Answer: 4. 4) ほうこう
Detailed Explanation
Why this is correct:

方向 (ほうこう) is the correct reading for the kanji 方向, which means 'direction'. The sentence means 'There's no mistake with this direction.'

Why other options are incorrect:
1) ほうぼう

This is the reading for 方々, meaning 'various directions' or 'people'.

2) ほうごう

This is an incorrect reading for 方向.

3) ほうほう

This is the reading for 方法 (method) or 抱負 (aspiration).

Question 4

4. <u>申し込み</u>はあしたまでです。

1.1) もしくみ
2.2) もしこみ
3.3) もうしくみ
4.4) もうしこみ Correct
Correct Answer: 4. 4) もうしこみ
Detailed Explanation
Why this is correct:

申し込み (もうしこみ) is the correct reading for the kanji 申し込み, which means 'application' or 'registration'. The sentence means 'Applications are until tomorrow.'

Why other options are incorrect:
1) もしくみ

This is an incorrect reading for 申し込み.

2) もしこみ

This is an incorrect reading for 申し込み.

3) もうしくみ

This is an incorrect reading for 申し込み.

Question 5

5. きちんと<u>測って</u>ください。

1.1) まもって
2.2) しまって
3.3) はかって Correct
4.4) したがって
Correct Answer: 3. 3) はかって
Detailed Explanation
Why this is correct:

測って (はかって) is the te-form of 測る, meaning 'to measure'. The sentence means 'Please measure it properly.'

Why other options are incorrect:
1) まもって

This is the te-form of 守る, meaning 'to protect' or 'to keep (a promise)'.

2) しまって

This is the te-form of 閉まる (to close) or しまう (to put away).

4) したがって

This is the te-form of 従う, meaning 'to follow' or 'to obey'.

Question 6

6. その国は20年前に<u>独立</u>した。

1.1) どくりつ Correct
2.2) とくりっ
3.3) どくれつ
4.4) とくれっ
Correct Answer: 1. 1) どくりつ
Detailed Explanation
Why this is correct:

独立 (どくりつ) is the correct reading for the kanji 独立, which means 'independence'. The sentence means 'That country became independent 20 years ago.'

Why other options are incorrect:
2) とくりっ

This is an incorrect reading for 独立.

3) どくれつ

This is an incorrect reading for 独立.

4) とくれっ

This is an incorrect reading for 独立.

Question 7

7. 落としたときに<u>折れて</u>しまいました。

1.1) われて
2.2) おれて Correct
3.3) ぬれて
4.4) こわれて
Correct Answer: 2. 2) おれて
Detailed Explanation
Why this is correct:

折れて (おれて) is the te-form of 折れる, meaning 'to break' or 'to snap' (intransitive). The sentence means 'It broke when I dropped it.'

Why other options are incorrect:
1) われて

This is the te-form of 割れる, meaning 'to crack' or 'to break' (e.g., glass).

3) ぬれて

This is the te-form of 濡れる, meaning 'to get wet'.

4) こわれて

This is the te-form of 壊れる, meaning 'to break' or 'to be broken' (general).

Question 8

8. ごみを減らすためには、一人一人の<u>努力</u>が大切だ。

1.1) どりょく Correct
2.2) とりょく
3.3) きょうりょく
4.4) ぎょうりょく
Correct Answer: 1. 1) どりょく
Detailed Explanation
Why this is correct:

努力 (どりょく) is the correct reading for the kanji 努力, which means 'effort'. The sentence means 'To reduce trash, each person's effort is important.'

Why other options are incorrect:
2) とりょく

This is an incorrect reading for 努力.

3) きょうりょく

This is the reading for 協力 (cooperation) or 強力 (powerful).

4) ぎょうりょく

This is an incorrect reading for 努力.

問題2 ___のことばを漢字で書くとき、最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。

Question 9

9. 捕まえた魚が<u>にげて</u>しまった。

1.1) 遠げて
2.2) 返げて
3.3) 逃げて Correct
4.4) 逆げて
Correct Answer: 3. 3) 逃げて
Detailed Explanation
Why this is correct:

逃げて (にげて) is the correct kanji for にげて, which is the te-form of 逃げる, meaning 'to escape' or 'to run away'. The sentence means 'The fish I caught escaped.'

Why other options are incorrect:
1) 遠げて

遠い (とおい) means 'far'. This kanji is incorrect for にげて.

2) 返げて

返す (かえす) means 'to return'. This kanji is incorrect for にげて.

4) 逆げて

逆 (ぎゃく) means 'reverse'. This kanji is incorrect for にげて.

Question 10

10. 数学の<u>せいせき</u>が前よりよくなった

1.1) 成積
2.2) 成績 Correct
3.3) 整積
4.4) 整績
Correct Answer: 2. 2) 成績
Detailed Explanation
Why this is correct:

成績 (せいせき) is the correct kanji for せいせき, which means 'results' or 'grades'. The sentence means 'My math grades improved compared to before.'

Why other options are incorrect:
1) 成積

This is an incorrect kanji combination for せいせき.

3) 整積

This is an incorrect kanji combination for せいせき. 整 (ととのえる) means 'to arrange'.

4) 整績

This is an incorrect kanji combination for せいせき.

Question 11

11. 魚を<u>やいて</u>食べた。

1.1) 堤いて
2.2) 燃いて
3.3) 煙いて
4.4) 焼いて Correct
Correct Answer: 4. 4) 焼いて
Detailed Explanation
Why this is correct:

焼いて (やいて) is the correct kanji for やいて, which is the te-form of 焼く, meaning 'to grill' or 'to bake'. The sentence means 'I grilled the fish and ate it.'

Why other options are incorrect:
1) 堤いて

堤 (つつみ) means 'embankment'. This kanji is incorrect for やいて.

2) 燃いて

燃える (もえる) means 'to burn' (intransitive). This kanji is incorrect for やいて.

3) 煙いて

煙 (けむり) means 'smoke'. This kanji is incorrect for やいて.

Question 12

12. その赤いところを<u>まわして</u>ください。

1.1) 回して Correct
2.2) 曲して
3.3) 押して
4.4) 引して
Correct Answer: 1. 1) 回して
Detailed Explanation
Why this is correct:

回して (まわして) is the correct kanji for まわして, which is the te-form of 回す, meaning 'to turn' or 'to rotate'. The sentence means 'Please turn that red part.'

Why other options are incorrect:
2) 曲して

曲げる (まげる) means 'to bend'. This kanji is incorrect for まわして.

3) 押して

押す (おす) means 'to push'. This kanji is incorrect for まわして.

4) 引して

引く (ひく) means 'to pull'. This kanji is incorrect for まわして.

Question 13

13. 話し合った内容を<u>きろく</u>しておく。

1.1) 議録
2.2) 記禄
3.3) 記録 Correct
4.4) 議緑
Correct Answer: 3. 3) 記録
Detailed Explanation
Why this is correct:

記録 (きろく) is the correct kanji for きろく, which means 'record' or 'document'. The sentence means 'I will record the content we discussed.'

Why other options are incorrect:
1) 議録

This is the reading for 議事録 (minutes of a meeting). While related, 記録 is more general.

2) 記禄

This is an incorrect kanji combination for きろく.

4) 議緑

This is an incorrect kanji combination for きろく. 緑 (みどり) means 'green'.

Question 14

14. 順番に<u>じょうしゃ</u>してください。

1.1) 下車
2.2) 乗車 Correct
3.3) 降車
4.4) 上車
Correct Answer: 2. 2) 乗車
Detailed Explanation
Why this is correct:

乗車 (じょうしゃ) is the correct kanji for じょうしゃ, which means 'boarding (a vehicle)'. The sentence means 'Please board in order.'

Why other options are incorrect:
1) 下車

This is the reading for げしゃ, meaning 'getting off (a vehicle)'.

3) 降車

This is the reading for こうしゃ, also meaning 'getting off (a vehicle)'.

4) 上車

This is an incorrect kanji combination for じょうしゃ.

問題3 ( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。

Question 15

15. 初めて海外に行く弟に、気をつけたほうがいいことを( )してあげた。

1.1) インタビュー
2.2) スピーチ
3.3) アドバイス Correct
4.4) アンケート
Correct Answer: 3. 3) アドバイス
Detailed Explanation
Why this is correct:

アドバイス (adobaisu) means 'advice'. Giving advice about things to be careful of to a younger brother going abroad for the first time fits the context.

Why other options are incorrect:
1) インタビュー

インタビュー (intabyuu) means 'interview'. It does not fit the context of giving warnings.

2) スピーチ

スピーチ (supiichi) means 'speech'. It does not fit the context.

4) アンケート

アンケート (ankeeto) means 'questionnaire' or 'survey'. It does not fit the context.

Question 16

16. 鈴木さんは本当に歌が( )ので、プロの歌手だと思われることもあるらしい。

1.1) なつかしい
2.2) えらい
3.3) おとなしい
4.4) うまい Correct
Correct Answer: 4. 4) うまい
Detailed Explanation
Why this is correct:

うまい (umai) means 'skillful' or 'good at'. If Suzuki-san is so good at singing that people sometimes think she's a professional singer, うまい is the most appropriate word.

Why other options are incorrect:
1) なつかしい

なつかしい (natsukashii) means 'nostalgic' or 'fondly remembered'. It does not describe singing ability.

2) えらい

えらい (erai) means 'great' or 'admirable'. While a professional singer might be admirable, うまい directly describes skill.

3) おとなしい

おとなしい (otonashii) means 'quiet' or 'gentle'. It does not describe singing ability.

Question 17

17. 「わたしはたくさん練習したので、今度のカラオケ大会では優勝する( )があります。

1.1) 関心
2.2) 自信 Correct
3.3) 印象
4.4) 興味
Correct Answer: 2. 2) 自信
Detailed Explanation
Why this is correct:

自信 (じしん) means 'confidence'. Having practiced a lot, one would have confidence in winning the karaoke competition.

Why other options are incorrect:
1) 関心

関心 (かんしん) means 'interest' or 'concern'. 'Having interest in winning' doesn't fit the context of having practiced.

3) 印象

印象 (いんしょう) means 'impression'. 'Having an impression of winning' doesn't make sense.

4) 興味

興味 (きょうみ) means 'interest'. Similar to 関心, it doesn't fit the context of personal ability after practice.

Question 18

18. 昨日病院で目の( )をしてもらったら、目が少し悪くなっていることがわかった。

1.1) 検査 Correct
2.2) 研究
3.3) 証明
4.4) 視察
Correct Answer: 1. 1) 検査
Detailed Explanation
Why this is correct:

検査 (けんさ) means 'inspection' or 'examination'. Having an eye examination at the hospital is the natural action to discover one's eyesight has worsened.

Why other options are incorrect:
2) 研究

研究 (けんきゅう) means 'research'. One does not research their eyes at a hospital.

3) 証明

証明 (しょうめい) means 'proof' or 'certification'. One does not get proof of their eyes.

4) 視察

視察 (しさつ) means 'inspection' or 'observation' (often for official purposes). It is not used for personal medical checks.

Question 19

19. 就職が決まったら、苦手だった外国語の勉強に( )しようと思っている。

1.1) アクセス
2.2) チャレンジ Correct
3.3) オープン
4.4)セット
Correct Answer: 2. 2) チャレンジ
Detailed Explanation
Why this is correct:

チャレンジ (charenji) means 'challenge'. To challenge oneself to study a foreign language one was not good at, after finding a job, is a common and appropriate expression.

Why other options are incorrect:
1) アクセス

アクセス (akusesu) means 'access'. It does not fit the context of studying.

3) オープン

オープン (oopun) means 'open'. It does not fit the context.

4)セット

セット (setto) means 'set'. It does not fit the context.

Question 20

20. 最近風邪が( )ようで、学校を休む生徒が多い。

1.1) 派手な
2.2) 活動している
3.3) 盛んな
4.4) 流行している Correct
Correct Answer: 4. 4) 流行している
Detailed Explanation
Why this is correct:

流行している (ryuukou shiteiru) means 'is流行ing' or 'is spreading' (like a trend or an illness). If many students are absent from school, it implies that colds are spreading.

Why other options are incorrect:
1) 派手な

派手な (hade na) means 'flashy' or 'showy'. It does not apply to colds.

2) 活動している

活動している (katsudou shiteiru) means 'is active'. While a virus is active, this phrasing is not natural for a cold spreading among people.

3) 盛んな

盛んな (sakan na) means 'prosperous' or 'flourishing'. It does not apply to colds.

Question 21

21. 友達に映画を見に行こうと誘われたが、忙しかったので( )。

1.1) 断わった Correct
2.2) 取り消した
3.3) 否定した
4.4) 禁止した
Correct Answer: 1. 1) 断わった
Detailed Explanation
Why this is correct:

断わった (ことわった) is the past tense of 断わる, meaning 'to refuse' or 'to decline'. If invited to a movie but busy, one would decline the invitation.

Why other options are incorrect:
2) 取り消した

取り消した (とりけした) means 'canceled' or 'withdrew'. This is used for canceling plans that were already made, not for declining an initial invitation.

3) 否定した

否定した (ひていした) means 'denied' or 'negated'. This is used for denying a fact or statement.

4) 禁止した

禁止した (きんしした) means 'prohibited' or 'forbidden'. This is used for prohibiting an action.

Question 22

22. あともう少しで優勝できたのに、1点差で負けてしまって、 本当に( )ですね。

1.1) こわかった
2.2) くさかった
3.3) まずしかった
4.4) おしかった Correct
Correct Answer: 4. 4) おしかった
Detailed Explanation
Why this is correct:

おしかった (oshikatta) is the past tense of 惜しい, meaning 'regrettable' or 'a pity' (often used when narrowly missing something). Losing by just one point when almost winning is indeed regrettable.

Why other options are incorrect:
1) こわかった

こわかった (kowakatta) means 'was scary'. It does not fit the context of losing a game.

2) くさかった

くさかった (kusakatta) means 'was smelly' or 'was rotten'. It does not fit the context.

3) まずしかった

まずしかった (mazushikatta) means 'was poor' or 'was unappetizing'. It does not fit the context.

Question 23

23. さっき転んだときに足にできた( )に、薬を塗った。

1.1) 欠点
2.2) 汚れ
3.3) 傷 Correct
4.4) 故障
Correct Answer: 3. 3) 傷
Detailed Explanation
Why this is correct:

傷 (きず) means 'wound', 'cut', or 'scratch'. If one fell and got something on their leg, it would be a wound to which medicine is applied.

Why other options are incorrect:
1) 欠点

欠点 (けってん) means 'defect' or 'flaw'. It is not a physical injury.

2) 汚れ

汚れ (よごれ) means 'dirt' or 'stain'. One doesn't apply medicine to dirt.

4) 故障

故障 (こしょう) means 'breakdown' or 'failure' (for machines/equipment). It is not used for human body injuries.

Question 24

24. この国は石油などの資源がないので、他の国から輸入に( )いる。

1.1) 預けて
2.2) 頼って Correct
3.3) 願って
4.4) 尋ねて
Correct Answer: 2. 2) 頼って
Detailed Explanation
Why this is correct:

頼って (たよって) is the te-form of 頼る, meaning 'to rely on' or 'to depend on'. If a country lacks resources like oil, it would rely on imports from other countries.

Why other options are incorrect:
1) 預けて

預けて (あずけて) is the te-form of 預ける, meaning 'to deposit' or 'to entrust'. It is not suitable for relying on imports.

3) 願って

願って (ねがって) is the te-form of 願う, meaning 'to wish' or 'to pray'. It is not suitable for a country's economic reliance.

4) 尋ねて

尋ねて (たずねて) is the te-form of 尋ねる, meaning 'to ask' or 'to inquire'. It is not suitable for economic reliance.

Question 25

25. 寝坊して、慌てて家を出たので、( ) 部屋の窓を閉めるのを忘れてしまった。

1.1) やっと
2.2) ぐっすり
3.3) そっと
4.4) うっかり Correct
Correct Answer: 4. 4) うっかり
Detailed Explanation
Why this is correct:

うっかり (ukkari) is an adverb meaning 'carelessly' or 'by mistake'. If one overslept and rushed out of the house, it's natural to carelessly forget to close the window.

Why other options are incorrect:
1) やっと

やっと (yatto) means 'at last' or 'finally'. It does not fit the context of forgetting.

2) ぐっすり

ぐっすり (gussuri) means 'soundly' (sleeping). It does not fit the context.

3) そっと

そっと (sotto) means 'gently' or 'quietly'. It does not fit the context of forgetting.

問題4___に意味が最も近いものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。

Question 26

26. この<u>きまり</u>について、みなさんはどう思いますか。

1.1) 料金
2.2) 技術
3.3) 結果
4.4) 規則 Correct
Correct Answer: 4. 4) 規則
Detailed Explanation
Why this is correct:

きまり (kimari) means 'rule' or 'regulation'. 規則 (きそく) is a direct synonym for 'rule' or 'regulation'. The sentence asks for opinions on this rule.

Why other options are incorrect:
1) 料金

料金 (りょうきん) means 'fee' or 'charge'. It is not a synonym for きまり.

2) 技術

技術 (ぎじゅつ) means 'technology' or 'skill'. It is not a synonym for きまり.

3) 結果

結果 (けっか) means 'result'. It is not a synonym for きまり.

Question 27

27. 一人でこの山に登るのは<u>不安</u>だ。

1.1) 心配だ Correct
2.2) 寂しい
3.3) 危険だ
4.4) つまらない
Correct Answer: 1. 1) 心配だ
Detailed Explanation
Why this is correct:

不安 (ふあん) means 'anxiety' or 'unease'. 心配だ (しんぱいだ) means 'worried' or 'anxious', which is the closest meaning. Climbing a mountain alone would naturally cause worry.

Why other options are incorrect:
2) 寂しい

寂しい (さびしい) means 'lonely'. While one might feel lonely, the primary feeling of 不安 is worry, not just loneliness.

3) 危険だ

危険だ (きけんだ) means 'dangerous'. While it might be dangerous, 不安 describes the feeling, not the objective state.

4) つまらない

つまらない (tsumaranai) means 'boring' or 'uninteresting'. It does not relate to anxiety.

Question 28

28. リーさんは日本の絵画を<u>まなんでいる</u>そうです。

1.1) 紹介している
2.2) たくさん飾っている
3.3) 勉強している Correct
4.4) たくさん持っている
Correct Answer: 3. 3) 勉強している
Detailed Explanation
Why this is correct:

まなんでいる (manandeiru) is the te-form of 学ぶ, meaning 'to learn' or 'to study'. 勉強している (べんきょうしている) means 'is studying', which is a direct synonym. The sentence means 'I heard Lee is studying Japanese painting.'

Why other options are incorrect:
1) 紹介している

紹介している (しょうかいしている) means 'is introducing'. It is not a synonym for まなんでいる.

2) たくさん飾っている

たくさん飾っている (takusan kazatteiru) means 'is decorating a lot'. It is not a synonym for まなんでいる.

4) たくさん持っている

たくさん持っている (takusan motteiru) means 'is holding/having a lot'. It is not a synonym for まなんでいる.

Question 29

29. 教室には人が<u>まったく</u>いなかった。

1.1) あまり
2.2) ぜんぜん Correct
3.3) まだ
4.4) もう
Correct Answer: 2. 2) ぜんぜん
Detailed Explanation
Why this is correct:

まったく (mattaku) means 'completely' or 'entirely' (often used with negative verbs). ぜんぜん (zenzen) also means 'completely' or 'not at all' (used with negative verbs), making it a direct synonym. The sentence means 'There was absolutely no one in the classroom.'

Why other options are incorrect:
1) あまり

あまり (amari) means 'not much' or 'not very' (used with negative verbs). It implies some, but not many.

3) まだ

まだ (mada) means 'still' or 'yet'. It is not a synonym for まったく.

4) もう

もう (mou) means 'already' or 'anymore'. It is not a synonym for まったく.

Question 30

30. 今日の講演会は<u>延期になった</u>。

1.1) 後の別の日にやることになった Correct
2.2) 始まるのが予定より早くなった
3.3) 終わるのが予定より遅くなった
4.4) 後の別の日に続けることになった
Correct Answer: 1. 1) 後の別の日にやることになった
Detailed Explanation
Why this is correct:

延期になった (enki ni natta) means 'was postponed'. 後の別の日にやることになった (ato no betsu no hi ni yaru koto ni natta) means 'it was decided to do it on a different day later', which is the definition of postponement.

Why other options are incorrect:
2) 始まるのが予定より早くなった

This means 'It started earlier than planned'. This is the opposite of postponement.

3) 終わるのが予定より遅くなった

This means 'It finished later than planned'. This is a delay, but not a postponement of the entire event.

4) 後の別の日に続けることになった

This means 'It was decided to continue on a different day later'. This implies continuation, not a full postponement of the initial event.

問題5 つぎのことばの使い方として最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。

Question 31

31. 性格

1.1) 明るい<u>性格</u>の歌を聞くと、元気になる。
2.2) わたしは、子どものころから走るのが速い<u>性格</u>だった。
3.3) わたしと妹は、おしゃべり好きな<u>性格</u>が似ている。 Correct
4.4) 静かな<u>性格</u>のレストランで、ゆっくり食事をした。
Correct Answer: 3. 3) わたしと妹は、おしゃべり好きな<u>性格</u>が似ている。
Detailed Explanation
Why this is correct:

性格 (せいかく) means 'personality' or 'character'. Option 3, 'My sister and I have similar talkative personalities,' uses 性格 correctly to describe a personal trait.

Why other options are incorrect:
1) 明るい<u>性格</u>の歌を聞くと、元気になる。

性格 is not used for songs. Songs can be 'bright' (明るい), but not have a 'bright personality'.

2) わたしは、子どものころから走るのが速い<u>性格</u>だった。

性格 is not used for physical abilities like running fast. One might have a 'fast nature' (足が速い性質), but not 性格.

4) 静かな<u>性格</u>のレストランで、ゆっくり食事をした。

性格 is not used for restaurants. Restaurants can be 'quiet' (静かな), but not have a 'quiet personality'.

Question 32

32. 募集

1.1) 駅前のスーパーで、アルバイトを<u>募集</u>している。 Correct
2.2) わたしの趣味は、古い切手を<u>募集</u>することです。
3.3) この資科は後で<u>募集</u>しますので、持ち帰らないでください。
4.4) 部屋のごみを<u>募集</u>して、ごみ箱に拾てた。
Correct Answer: 1. 1) 駅前のスーパーで、アルバイトを<u>募集</u>している。
Detailed Explanation
Why this is correct:

募集 (ぼしゅう) means 'recruitment' or 'invitation for applications'. Option 1, 'The supermarket in front of the station is recruiting part-time workers,' uses 募集 correctly for job recruitment.

Why other options are incorrect:
2) わたしの趣味は、古い切手を<u>募集</u>することです。

募集 is not used for collecting stamps. 収集 (しゅうしゅう) would be used for collecting.

3) この資科は後で<u>募集</u>しますので、持ち帰らないでください。

募集 is not used for collecting materials. 回収 (かいしゅう) or 収集 (しゅうしゅう) would be used for collecting materials.

4) 部屋のごみを<u>募集</u>して、ごみ箱に拾てた。

募集 is not used for collecting trash. 収集 (しゅうしゅう) or 集める (あつめる) would be used for collecting trash.

Question 33

33. 似合う

1.1) 何回も練習したのに、みんなとダンスの動きが<u>似合わない</u>。
2.2) 話し合いのとき、わたしと高橋さんはいつも意見が<u>似合わない</u>。
3.3) 水曜日ならみんなの予定が<u>似合う</u>ので、その日に海に行きましょう。
4.4) その白い帽子、池田さんによく<u>似合っています</u>。 Correct
Correct Answer: 4. 4) その白い帽子、池田さんによく<u>似合っています</u>。
Detailed Explanation
Why this is correct:

似合う (にあう) means 'to suit' or 'to match' (e.g., clothes suiting a person). Option 4, 'That white hat really suits Ikeda-san,' uses 似合う correctly to describe how an item of clothing looks good on someone.

Why other options are incorrect:
1) 何回も練習したのに、みんなとダンスの動きが<u>似合わない</u>。

似合う is not used for dance movements not matching. 合う (あう) or 揃う (そろう) would be more appropriate.

2) 話し合いのとき、わたしと高橋さんはいつも意見が<u>似合わない</u>。

似合う is not used for opinions not matching. 合わない (awanai) or 一致しない (icchishinai) would be more appropriate.

3) 水曜日ならみんなの予定が<u>似合う</u>ので、その日に海に行きましょう。

似合う is not used for schedules matching. 合う (あう) or 都合がいい (tsugou ga ii) would be more appropriate.

Question 34

34. 消費

1.1) わたしたちは、電気などのエネルギーを大量に<u>消費</u>して生活している。 Correct
2.2) 今日中に<u>消費</u>しなければならない仕事がたくさんある。
3.3) 一度<u>消費</u>されたパソコンの中の情報を、前と同じ状態に戻すことは難しい。
4.4)食べた物が胃の中で<u>消費</u>されるには、時間がかかる。
Correct Answer: 1. 1) わたしたちは、電気などのエネルギーを大量に<u>消費</u>して生活している。
Detailed Explanation
Why this is correct:

消費 (しょうひ) means 'consumption' or 'spending'. Option 1, 'We live by consuming large amounts of energy like electricity,' uses 消費 correctly for the consumption of resources.

Why other options are incorrect:
2) 今日中に<u>消費</u>しなければならない仕事がたくさんある。

消費 is not used for completing work. 処理 (しょり) or 終える (おえる) would be more appropriate.

3) 一度<u>消費</u>されたパソコンの中の情報を、前と同じ状態に戻すことは難しい。

消費 is not used for information being deleted or lost. 削除 (さくじょ) or 消去 (しょうきょ) would be more appropriate.

4)食べた物が胃の中で<u>消費</u>されるには、時間がかかる。

消費 is not used for food being digested in the stomach. 消化 (しょうか) would be the correct term for digestion.

Question 35

35. 空

1.1) 砂糖や牛乳を入れた紅茶もおいしいけど、わたしは<u>空</u>の紅茶のほうが好きです。
2.2) 飲み終わって<u>空</u>になったペットボトルは、ここに入れてください。 Correct
3.3) 来週は予定がいっぱいで、<u>空</u>の目が一日もない。
4.4) こんな仕事の経験は<u>空</u>なので、わからないことが多い。
Correct Answer: 2. 2) 飲み終わって<u>空</u>になったペットボトルは、ここに入れてください。
Detailed Explanation
Why this is correct:

空 (から) means 'empty'. Option 2, 'Please put the empty plastic bottles here after you finish drinking,' uses 空 correctly to describe an empty container.

Why other options are incorrect:
1) 砂糖や牛乳を入れた紅茶もおいしいけど、わたしは<u>空</u>の紅茶のほうが好きです。

空 is not used for plain tea without sugar or milk. ストレート (sutoreeto) or ブラック (burakku) would be used.

3) 来週は予定がいっぱいで、<u>空</u>の目が一日もない。

空 is not used for a free day in a schedule. 空き (あき) or 暇 (ひま) would be used. The phrase '空の目' is incorrect.

4) こんな仕事の経験は<u>空</u>なので、わからないことが多い。

空 is not used for lack of experience. 経験がない (keiken ga nai) or 経験が浅い (keiken ga asai) would be used. The phrase '経験は空' is incorrect.