JLPT Test
ๆๆณ ๅ้ก๏ผ ใคใใฎๆใฎ( )ใซๅ ฅใใใฎใซๆใใใใใฎใใ1ใป2ใป3ใป4 ใใไธใคใใใณใชใใใ
1) ๏ผๆๅฎคใง๏ผ<br>ใขใณใๅ ็ใในใโใๅคงไผใฎ็ณ่พผๆธใๆธใใฆใใพใใใๆธใๆนใใใใใใใชใใจใใใใใฃใ ใใงใใใ ใใใฎๆธใๆนใฏใใ( )ๅคงไธๅคซใงใใใใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The particle `ใง` is used here to indicate 'by means of' or 'with this method'. Anne is asking if 'this way of writing' (referring to the method or style) is acceptable. The full phrase 'ใใใงๅคงไธๅคซใงใใใใ' means 'Is this (method/way) okay?'.
Why other options are incorrect:
`ใซ` typically indicates a destination, time, or indirect object, which doesn't fit the context of asking about a method.
`ใจ` can mean 'with' or 'and', but it's not used in this context to ask about the acceptability of a method. It often implies a result or a condition.
`ใ` is a subject marker or a conjunction. It doesn't fit grammatically or contextually to express 'by means of this'.
2) ๏ผๅๅฑฑๅธใฎใใผใ ใใผใธใง๏ผ<br> 7 ๆ 25 ๆฅใจ 26 ๆฅใฎ 2 ๆฅ้ใๅๅฑฑๅ ฌๅ( )ๅค็ฅญใใ่กใใใพใใ ใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`ใซใใใฆ` is a formal particle equivalent to `ใง`, indicating the location where an event takes place. Here, it means 'at Kitayama Park' where the summer festival was held.
Why other options are incorrect:
`ใซใจใฃใฆ` means 'for (someone)' or 'from the perspective of (someone)', which is not applicable to a location where an event occurs.
`ใซๅฏพใใฆ` means 'towards' or 'in contrast to', used for direction or comparison, not for the location of an event.
`ใซใคใใฆ` means 'about' or 'concerning', used for topics, not for the physical location of an event.
3) ็งใฏใ่ชฐ( )่ฆชๅใงๅชใใๅ ใใจใฆใๅฐๆฌใใฆใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`ใซใงใ` means 'to anyone/everyone' or 'even to anyone'. It emphasizes that the brother is kind and gentle to everyone, without exception. The speaker respects him for this quality.
Why other options are incorrect:
`ใซใ ใ` means 'only to (someone)', which would imply the brother is kind only to specific people, contradicting the general praise.
`ใใใ ใ` means 'only from (someone)', which doesn't make sense in this context of showing kindness.
`ใใใงใ` means 'even from (someone)', which is grammatically incorrect and doesn't fit the meaning of being kind to others.
4) ๏ผๆๅฎคใง๏ผ<br>ๅ ็ใๆฅ้ฑใฎๆๆฅญใงใใฎใใชใณใใไฝฟใใพใใใใ( )ๆใฃใฆใใฆใใ ใใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`ๅฟ ใ` (kanarazu) means 'certainly', 'without fail', or 'by all means'. The teacher is giving a strong instruction that students must bring the printout for next week's class.
Why other options are incorrect:
`ๅ จใ` (mattaku) means 'completely' or 'entirely', often used with negative forms (e.g., ๅ จใ๏ฝใชใ 'not at all'). It doesn't fit a positive command.
`้ๅธธใซ` (hijล ni) means 'very' or 'extremely'. While it expresses intensity, it's typically used with adjectives or adverbs, not directly with a verb like 'ๆใฃใฆใใฆใใ ใใ' to mean 'definitely bring'.
`ๆฑบใใฆ` (kesshite) means 'never' or 'by no means', and is always used with negative forms (e.g., ๆฑบใใฆ๏ฝใชใ 'never do'). It's the opposite of what's needed here.
5) ๅ้ใฎ็ตๅฉๅผใซๆๅพ ใใใใใๅบๅผตใใใฃใฆ( )่กใใชใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`ใฉใใใฆใ` (dลshitemo) means 'no matter what', 'by all means', or 'cannot help but'. When used with a negative verb like `่กใใชใ` (ikenai), it means 'cannot possibly go' or 'cannot go no matter what'. The business trip makes it impossible to attend the wedding.
Why other options are incorrect:
`ใใใปใฉ` (sorehodo) means 'to that extent' or 'so much'. It doesn't fit the context of expressing an inability to go due to a reason.
`ใใฃใใ` (sekkaku) means 'with much trouble' or 'at great pains'. It often implies that an effort was made, but something was wasted or didn't turn out as hoped. It doesn't fit the direct reason for inability to attend.
`ใคใ` (tsui) means 'unintentionally', 'carelessly', or 'just (did something)'. It implies an action done without thinking or a recent action, which is not the meaning required here.
6) ็งใฎๅฟๆดใใฆใใ้็้ธๆใใ่ฉใฎใใใฎ( )ใใใฐใใ่ฉฆๅใซๅบใใใชใใชใฃ ใใใจใฆใๅฟ้ ใ ใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`ใใใซ` (tame ni) indicates a reason or cause. Here, it means 'because of' or 'due to' the shoulder injury, the baseball player cannot participate in games for a while.
Why other options are incorrect:
`้ไธญใง` (tochลซ de) means 'in the middle of' or 'on the way', which doesn't fit the context of a reason for not being able to play.
`ไธๆนใง` (ippล de) means 'on the other hand' or 'at the same time', used to show contrast or simultaneous actions, not a cause.
`ใใใซ` (yล ni) means 'in order to' (purpose) or 'like/as if' (similarity). It doesn't express a reason for an outcome.
7) ๆญฏๅป่ ใๆญฏใ( )ๅฏใฆใใพใใจใ่ซๆญฏใซใชใใใใใชใใพใใๅฏใๅใซใใกใใจ็ฃจใใใใซใใฆใใ ใใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`็ฃจใใใซ` (migakazu ni) means 'without brushing'. The dentist is explaining that if you go to sleep without brushing your teeth, you are more likely to get cavities.
Why other options are incorrect:
`็ฃจใใฆ` (migaite) means 'brushing and then'. If you brush your teeth and then go to sleep, you are less likely to get cavities, which contradicts the sentence's meaning.
`็ฃจใใใณ` (migaku tabi) means 'every time you brush'. This doesn't fit the context of the negative consequence of not brushing.
`็ฃจใใชใใฆ` (migakanakute) means 'not brushing and then'. While it's a negative form, `๏ฝใชใใฆ` often implies a reason or a sequence of events, but `๏ฝใใซ` is more natural for 'without doing something' when it's a condition for a negative outcome.
8) ๏ผ้ป่ฉฑใง๏ผ<br> ไธญๅทใใใใใใๆใใใไปใกใใฃใจใใ๏ผJ<br> ๆใใใใใใใใใใใ( )ใใใจใงใใฃใกใใ้ป่ฉฑใใใญใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`ๅบใใใใจใใใ ใใ` (dekakeru tokoro dakara) means 'because I'm just about to go out'. `๏ฝใจใใใ ` indicates that an action is about to happen. `ใ ใใ` provides the reason for not being able to talk now.
Why other options are incorrect:
`๏ฝใจใใใชใฎใซ` means 'even though I'm just about to go out'. This implies a contradiction or unexpected situation, which doesn't fit the context of giving a reason for being busy.
`ๅบใใใฆใใใจใใใชใฎใซ` means 'even though I'm in the middle of going out'. This also implies a contradiction and `๏ฝใฆใใใจใใ` indicates an action in progress, which is less suitable for 'about to go out'.
`ๅบใใใฆใใใจใใใ ใใ` means 'because I'm in the middle of going out'. While grammatically possible, `ใใใใ` (from now on) strongly suggests an action that is *about to* start, making `ๅบใใใใจใใ` more appropriate than `ๅบใใใฆใใใจใใ`.
9) ๏ผ้ใง๏ผ<br>Aใใใฟใพใใใๆฑๅณๆธ้คจใๆขใใฆใใใใงใใโฆโฆใใ<br>B ใใใใๆฑๅณๆธ้คจใงใใญใใใฎๅใ( )้ตไพฟๅฑใใใใพใใใใใใฎ่งใๅณใซๆฒใใฃใฆใใ ใใใๅณใซๆฒใใฃใฆใใๅณๆธ้คจใใใใพใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`ใฎใผใฃใฆใใใจ` (nobotte iku to) means 'if you go up (and continue)'. `๏ฝใฆใใ` indicates movement away from the speaker or continuation of an action. `๏ฝใจ` indicates a natural consequence or a conditional 'if/when'. This phrase describes the path to the post office.
Why other options are incorrect:
`ใฎใผใฃใฆใใใชใใ` means 'while going up'. This implies doing something else simultaneously, which doesn't fit the context of giving directions to a location.
`ใฎใผใฃใฆใใใซใฏ` means 'in order to come up'. `๏ฝใฆใใ` indicates movement towards the speaker, which is incorrect for giving directions to a place further away. Also, `๏ฝใซใฏ` implies purpose.
`ใฎใผใฃใฆใใใจใ` means 'when coming up'. Similar to option 3, `๏ฝใฆใใ` is inappropriate for movement away from the speaker's current location in directions.
10) Aใใใใ้ง ใฎ่ฟใใซๆฐใใใงใใใฉใผใกใณๅฑใ( )๏ผใ<br> B ใใใใใ็ฅใใชใ ใใ<br>Aใๆจๆฅๅใใฆ่กใฃใใใ ใใฉใใใใใใใใใฃใใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`็ฅใฃใฆใ` (shitteru) is the casual contracted form of `็ฅใฃใฆใใ` (shitte iru), which means 'to know'. Speaker A is asking if B knows about the new ramen shop.
Why other options are incorrect:
`็ฅใฃใจใ` is a contracted form of `็ฅใฃใฆใใ` (shitte oku), meaning 'to know in advance' or 'to keep in mind'. It doesn't fit the simple question of whether someone knows something.
`็ฅใฃใกใใ` is a contracted form of `็ฅใฃใฆใใพใ` (shite shimau), meaning 'to end up knowing' or 'to accidentally know'. It implies an unintended or completed action, which is not the meaning here.
`็ฅใฃใฆใ` is a contracted form of `็ฅใฃใฆใใ` (shitte iku), meaning 'to go on knowing' or 'to come to know (over time)'. It implies a continuous process of gaining knowledge, not a simple state of knowing.
11) ๏ผ้ป่ฉฑใง๏ผ<br>ๅฑฑไธใใฏใใXๅปบ่จญๅถๆฅญ่ชฒใๅฑฑไธใงใใใ<br>็ณ็ฐใABC้่กใฎ็ณ็ฐใจ็ณใใพใใใไธญๅทใใใๆใใใฏใใใฃใใใใพใใใใ<br> ๅฑฑไธใใฏใใไธญๅทใ( )ใฎใงใไปใไปฃใใใพใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`ใใใพใ` (orimasu) is the humble form of `ใใพใ` (imasu), meaning 'to be' or 'to exist'. It is used when referring to one's own company's personnel to an external party, showing respect to the listener.
Why other options are incorrect:
`ใใใใพใ` (itashimasu) is the humble form of `ใใพใ` (shimasu), meaning 'to do'. It's used for actions, not for existence.
`ใใใ ใใพใ` (itadakimasu) is the humble form of `ใใใใพใ` (moraimasu), meaning 'to receive', or `้ฃในใพใ/้ฃฒใฟใพใ` (tabemasu/nomimasu), meaning 'to eat/drink'. It's not used for existence.
`ใใใใพใ` (gozaimasu) is the polite form of `ใใใพใ` (arimasu), meaning 'to be' or 'to exist'. While polite, it is generally used for inanimate objects or situations, not for people. For people, `ใใใพใ` is the correct humble form.
12) ็งใฏ็พ่ก้คจใๅฅฝใใงใไปใพใงใใใใใช็พ่ก้คจใซ่กใฃใใๅฝๅ ใฎ็พ่ก้คจใๅคใ ใใๆตทๅคใฎ็พ่ก้คจใซ( )ใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`่กใฃใใใจใฏใชใ` (itta koto wa nai) means 'have not been'. The sentence states that the speaker has been to many domestic museums, implying a contrast with overseas museums, suggesting they have not visited those.
Why other options are incorrect:
`่กใฃใใใจใใใ` means 'have been (sometimes)'. This would contradict the implied contrast with 'ๅฝๅ ใฎ็พ่ก้คจใๅคใใ' (although there are many domestic museums).
`่กใใใจใใงใใ` means 'can also go'. This expresses possibility, not past experience or lack thereof.
`่กใใใจใใงใใชใ` means 'cannot also go'. While it expresses inability, the context is about past experience, not current ability.
3) ๏ผ้ดๅฑใง๏ผ<br> ๅฎขใใใฟใพใใใใใฎ้ดใ( )ใใ<br> ๅบๅกใใฉใใใใตใคใบใฏใใกใใงใใใใใงใใใใ<br> ๅฎข ใใฏใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`ๅฑฅใใฆใฟใฆใใใใงใใ` (haite mite mo ii desu ka) means 'May I try them on?'. `๏ฝใฆใฟใ` means 'to try doing something', and `๏ฝใฆใใใใงใใ` is used to ask for permission.
Why other options are incorrect:
`ๅฑฅใใฆใใใใพใใใ` means 'Would you try them on for me?'. This is asking the shop assistant to try them on, which is not what a customer would typically ask.
`ๅฑฅใใชใใใงใใ` means 'Aren't you going to wear them?'. This is a question about intention, not a request to try on.
`ๅฑฅใใใจใซใชใใพใใ` means 'Will it come to wearing them?'. This asks about a future outcome or obligation, which is not relevant to trying on shoes.
ๅ้ก2 ๆฌกใฎๆใฎ๏ผฟโ ๏ผฟใซๅ ฅใๆใใใใใฎใใ๏ผใป๏ผใป๏ผใป๏ผใใไธใค้ธใณใชใใ
14) ็ๅญฆใใฆใใๆฏๅญ___ ___ _โ _ ___ ๆฏๆฅๆฅฝใใ้ใใใฆใใใจๆธใใใฆใใฆๅฎๅฟใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The correct order is `็ๅญฆใใฆใใๆฏๅญใใใฎใกใผใซใซๆฏๆฅๆฅฝใใ้ใใใฆใใใจๆธใใใฆใใฆๅฎๅฟใใใ` (I was relieved to read in the email from my son studying abroad that he is enjoying every day.) The phrase `ๆฏๅญใใใฎใกใผใซ` means 'an email from my son', and `ใกใผใซใซๆธใใใฆใใฆ` means 'it was written in the email'. Option 1 (`ใกใผใซ`) completes the phrase `ใใใฎใกใผใซใซ`.
Why other options are incorrect:
If `ใใ` were the star, the phrase would be incomplete or grammatically awkward. `ๆฏๅญใใ` (from my son) needs a noun like `ใกใผใซ` to form a complete phrase before `ใซ`.
If `ใซ` were the star, the phrase `ใกใผใซใซ` would be broken, and the sentence structure would not make sense.
If `ใฎ` were the star, `ๆฏๅญใใใฎ` would be incomplete. `ๆฏๅญใใใฎใกใผใซ` is the natural phrase.
15) ๆฅ้ฑใใ 1 ใๆ้ใ ๅบๅผตใงๆฑไบฌใซ่กใใๆฑไบฌใซใฏ ___ ___ _โ _ ___ ไธ็ทใซ ้ฃไบใงใใใใใจๆใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The correct order is `ๆฑไบฌใซใฏๅ้ใใใใฎใงๆฑไบฌใซใใ้ใซไธ็ทใซ้ฃไบใงใใใใใจๆใใ` (I'm going to Tokyo for a month on a business trip starting next week. Since I have friends there, I'd like to have a meal with them while I'm in Tokyo.) The phrase `ๆฑไบฌใซใใ้ใซ` means 'while I am in Tokyo'. Option 4 (`ๆฑไบฌใซ`) completes this phrase, which is then followed by `ใใ้ใซ`.
Why other options are incorrect:
If `ใใใฎใง` were the star, the phrase `ๆฑไบฌใซใใใฎใง` would be formed, but it wouldn't naturally lead to `ใใ้ใซ` in this context.
If `ใใ้ใซ` were the star, the phrase `ๆฑไบฌใซใใ้ใซ` would be broken, and the sentence structure would be incorrect.
If `ๅ้ใ` were the star, the phrase `ๅ้ใใใใฎใง` would be formed, but it doesn't fit the position of the star in the second part of the sentence, which refers to the location.
16) A ใใคใชใชใณใ ___ ___ _โ _ ___ ใใใชใซ้ข็ฝใๆฅฝๅจใฏใชใใจๆใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The correct order is `ใใคใชใชใณใๅผพใใใใใซใชใใใใฆๅนดๅใซ็ฟใๅงใใใฎใ ใๅผพใใฐๅผพใใปใฉใใใชใซ้ข็ฝใๆฅฝๅจใฏใชใใจๆใใใ` (I started learning the violin years ago because I wanted to be able to play it, but the more I play, the more I feel there's no instrument as interesting as this.) The structure `๏ฝใฐ๏ฝใปใฉ` (the more... the more...) is used here. Option 3 (`ๅผพใใฐ`) forms the first part of this structure, `ๅผพใใฐๅผพใใปใฉ`.
Why other options are incorrect:
This phrase describes the reason for starting, but it doesn't fit the `๏ฝใฐ๏ฝใปใฉ` structure.
This is the second part of the `๏ฝใฐ๏ฝใปใฉ` structure. If it were the star, the first part (`ๅผพใใฐ`) would be missing.
This phrase describes the desire to play, but it doesn't fit the `๏ฝใฐ๏ฝใปใฉ` structure.
17) Aใใ่ช็ๆฅใใใงใจใใใใใใใฌใผใณใใ ใใใ B ใใใใใใฐใใ ใใกใใใฉ ___ ___ _โ _ ___ ใใ ใใใใใจใ ใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The correct order is `ใกใใใฉใใใใ่ฒใฎใใฐใใๆฌฒใใใจๆใฃใฆใใใใ ใ` (Wow, it's a bag! I was just thinking I wanted a bag of this color. Thank you.) The phrase `ๆฌฒใใใจๆใฃใฆใใ` means 'was thinking I wanted'. Option 2 (`ๆฌฒใใ`) completes this phrase.
Why other options are incorrect:
This phrase modifies `ใใฐใใ`. If it were the star, the sentence would be incomplete.
This phrase completes the thought `ๆฌฒใใใจๆใฃใฆใใ`. If it were the star, the sentence would be incomplete.
This is the subject of the desire. If it were the star, the sentence would be incomplete.
18) ้ฝไผใจ็ฐ่ใซใฏ้ใใจใใใๅคใใใ ใฉใกใใใไบบใๅใ ใ___ ___ _โ _ ___
Detailed Explanation
Why this is correct:
The correct order is `้ฝไผใจ็ฐ่ใซใฏ้ใใจใใใๅคใใใใฉใกใใใไบบใๅใใ็ๆดปใใฆใใใจใใ็นใง้ใใฏใชใใ` (There are many differences between the city and the countryside, but in both, there is no difference in the sense that people work and live.) The phrase `้ใใฏใชใ` means 'there is no difference'. Option 2 (`้ใใฏ`) completes this phrase.
Why other options are incorrect:
This phrase means 'in the sense that'. If it were the star, the sentence would be incomplete.
This phrase means 'are living'. If it were the star, the sentence would be incomplete.
This is the negative ending. If it were the star, the sentence would be incomplete.
ๅ้ก๏ผ ใคใใฎๆๆธใ่ชญใใงใๆ็ซ ๅ จไฝใฎๅ ๅฎนใ่ใใฆใ19 ใใ22ใฎไธญใซๅ ฅใๆใใใใใฎใใ๏ผใป๏ผใป๏ผใป๏ผใใไธใค้ธใณใชใใใ
Reading Passage
ไบฌ้ฝๆ ่ก
ใฐใจใณใใคใฉใณ
็งใฏๅคไผใฟใซไบฌ้ฝใๆ ่กใใพใใใๆฅๆฌใงๆ ่กใใใจใใๆฎๆฎตใฏใใใซใซๆณใพใใพใใใไบฌ้ฝใงใฏๆธฉๆณใฎใใๆ ้คจใซๆณใพใใพใใใ็ณใฎ้จๅฑใซๅ ฅใใฎใฏๅใใฆใงใใใใ19ใใซใๅใใฆๅ ฅใใพใใใๅค้ฃใใใใใใฃใใงใใ
ๆฌกใฎๆฅใ้จๅฑใงๅบ็บใฎๆบๅใใใฆใใใใ่ ๆ่จใ20ใใชใใใจใซๆฐใใคใใพใใใใใฐใใฎไธญใๆขใใฆใ่ฆใคใใใชใใฆใ่ ๆ่จใ่ฝใกใฆใใชใใฃใใใใญใณใใง่ใใพใใใใใใใพใใใงใใใๆฏใซใใใฃใๅคงๅใชๆ่จใ ใฃใใฎใงใ็งใฏใใไธๅบฆใ้จๅฑใซๆปใฃใฆๆขใใใจใซใใพใใใใใญใณใใฎไบบใๆ ้คจใฎไธญใๆขใใฆใฟใใจ่จใฃใฆใใใพใใใ
ใใฏใ้จๅฑใซใฏใชใใๆณฃใใใใซใชใฃใฆใใใจใใใใญใณใใฎไบบใ็งใฎๆ่จใ่ฆใคใใฆใ้จๅฑใซๆใฃใฆใใฆใใใพใใใๆธฉๆณใฎๅ ฅใๅฃใฎใจใใใซใ21ใใๆใๆธฉๆณใซๅ ฅใฃใใจใใซใ่ฝใจใใฆใใพใฃใใใใงใใๆ่จใ่ฆใคใใฃใฆใๆ ้คจใฎไบบใใกใใจใฆใๅใใงใใใพใใ
ไบฌ้ฝๆ ่กใฎไธ็ชใฎๆใๅบใฏใๆ่จใ่ฆใคใใฃใใใจใไธ็ทใซๅใใงใใใๆ ้คจใฎไบบใใกใฎ็ฌ้กใงใใๆ ่กใงใฏ่ฆณๅ ๅฐใ้ฃใน็ฉใ ใใงใฏใชใใไบบใฎๅชใใใใใๆใๅบใซใ22ใใ
English Summary & Annotations
ใ19ใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage states the author stayed at a ryokan with an onsen and that entering a tatami room was their first time. The most logical next thing to experience for the first time in such a setting would be the onsen itself. Therefore, `ๆธฉๆณ` (onsen) fits perfectly.
Why other options are incorrect:
`ใใฎๆธฉๆณ` (that onsen) implies a specific onsen already known or referred to, but this is the author's first time, so a general reference is more appropriate.
`ใใใชๆธฉๆณ` (such an onsen) implies a type of onsen that has been described, but the context is about the author's first experience, not a specific type.
`ใใใใฎๆธฉๆณ` (these onsen) implies multiple onsen, but the passage refers to the single onsen at the ryokan.
ใ20ใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The particle `ใ` (ga) is used here to mark the subject of the verb `ใชใ` (nai), meaning 'not existing' or 'missing'. The phrase `่ ๆ่จใใชใใใจใซๆฐใใคใใพใใ` means 'I realized that my wristwatch was missing'.
Why other options are incorrect:
`ใพใง` (made) means 'until' or 'up to', which doesn't fit the grammatical structure of `๏ฝใใชใ`.
`ใใ` (shika) means 'only' and is always used with a negative verb (e.g., `๏ฝใใใชใ` 'there is only...'). While it uses a negative, it doesn't fit the meaning of simply stating something is missing.
`ใฏ` (wa) is a topic marker. While `่ ๆ่จใฏใชใ` is grammatically correct, `่ ๆ่จใใชใใใจใซๆฐใใคใใพใใ` uses `ใ` to mark the subject of the embedded clause `่ ๆ่จใใชใ` (the wristwatch is not there) before `ใใจใซๆฐใใคใใพใใ` (realized that...). `ใ` is more natural for marking the subject of a verb of existence/non-existence in such a construction.
ใ21ใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`่ฝใกใฆใใใใใงใ` (ochite ita sล desu) means 'it seems it had fallen' or 'I heard it had fallen'. The front desk person found the watch and told the author where it was, so the author is relaying this information using `๏ฝใใใงใ` (hearsay/it seems). `่ฝใกใฆใใ` indicates a state of having fallen and remaining there.
Why other options are incorrect:
`่ฝใกใใพใพใงใ` means 'it remained fallen'. While grammatically possible, it doesn't convey the nuance of the information being relayed by someone else, which is implied by the context.
`่ฝใกใใฐใใใงใ` means 'it had just fallen'. This implies a very recent event, but the watch was lost in the morning and found later, so 'just fallen' might not be accurate.
`่ฝใกใฆใใใใจใงใ` means 'it was the fact that it had fallen'. This is a more factual statement, but it lacks the nuance of hearsay or discovery by someone else, which `๏ฝใใใงใ` provides.
ใ22ใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
`ใชใใฎใ ใจๆใใพใใ` (naru no da to kanjimashita) means 'I felt that it becomes'. The author is expressing a realization or a feeling about how kindness also contributes to good memories. `๏ฝใฎใ ` emphasizes the reason or explanation, and `ใจๆใใพใใ` expresses the author's personal feeling/realization.
Why other options are incorrect:
`ใชใฃใใ ใใใจๆใใพใ` means 'I think it probably became'. This expresses a conjecture about the past, not a personal realization in the present.
`ใชใฃใใฎใงใฏใชใใงใใใใ` means 'I wonder if it became' or 'it probably became, didn't it?'. This is a rhetorical question or a soft conjecture, not a strong personal feeling/realization.
`ใชใใงใใใใ` means 'will it become?'. This is a question about the future, not a statement of realization about what makes good memories.
่ชญ่งฃ ๅ้ก๏ผ ใคใใฎ(๏ผ)ใใ(๏ผ)ใฎๆ็ซ ใ่ชญใใงใ่ณชๅใซ็ญใใชใใใ็ญใฏใ ๏ผใป๏ผใป๏ผใป๏ผใใๆใใใใใฎใไธใคใใใณใชใใใ
Reading Passage
๏ผไผ็คพใง๏ผใณใใผๆฉใฎไธใซใใใฎ็ดใ็ฝฎใใฆใใใ
ๅถๆฅญ่ชฒใฎ็ใใใ
ๅถๆฅญ่ชฒใฎใณใใผๆฉใฏไปใๆ ้ใใฆใใฆไฝฟใใพใใใไฟฎ็ใ้ ผใใงใใพใใใๆๆฅใฎๅๅพใพใงๆฅใใใชใใใใงใใๆฅใใงใชใใณใใผใฏใๆๆฅใพใงๅพ ใฃใฆใใ ใใใ
ไปๆฅไธญใซใณใใผใใชใใใฐใชใใชใๆธ้กใใใๅ ดๅใฏใไผ่จ่ชฒใฎใณใใผๆฉใไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ50ๆไปฅไธใณใใผใใใๅ ดๅใฏใๅ ใซไผ่จ่ชฒใซ้ฃ็ตกใใใฆใใๅฟ ่ฆใใใใพใใฎใงใใณใใผใใใๅใซไธญๅณถใซ็ฅใใใฆใใ ใใใ
English Summary & Annotations
23) ๅถๆฅญ่ชฒใฎใใณใใใฏใๆๆฅใฎๆใฎไผ่ญฐใงไฝฟใ่ณๆใไปๆฅไธญใซ5ๆใณใใผใใใใจ่ใใฆใใใใฉใใใชใใใฐใชใใชใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The notice states that the sales department's copier is broken and urgent copies (like those needed for a meeting tomorrow morning, to be done today) should be made using the accounting department's copier. It also specifies that informing Nakajima is only necessary if copying 50 sheets or more. Since Hong only needs 5 sheets, she does not need to inform Nakajima.
Why other options are incorrect:
The sales department copier is broken, so she cannot use it.
She doesn't need to tell Nakajima for 5 copies, and the sales department copier is broken.
She doesn't need to tell Nakajima for 5 copies, although using the accounting department copier is correct.
่ชญ่งฃ ๅ้ก๏ผ ใคใใฎ(๏ผ)ใใ(๏ผ)ใฎๆ็ซ ใ่ชญใใงใ่ณชๅใซ็ญใใชใใใ็ญใฏใ ๏ผใป๏ผใป๏ผใป๏ผใใๆใใใใใฎใไธใคใใใณใชใใใ
Reading Passage
6ๆญณใฎๅจใใใผใซใไธๆใซๆใใใใใใใซใชใใใใจ่จใใ็งใฏๅจใฎๆใๆนใฎๆชใ็นใใใใใใจ่ชฌๆใใฆใไฝๅใใใผใซใๆใใใใฆใใใใๅจใฏใชใใชใใใพใใชใใชใใ
ๆจๆฅใใใใใฌใ็ช็ตใงใใผใซๆใใซใคใใฆๅใไธใใฆใใใ็ช็ตใงใฏใๅญไพใซๅคงใใใ้ใใฎ้ใใใพใใพใชใใผใซใๆใใใใใใ็ด้ฃ่กๆฉใ้ฃใฐใใใใใใฆใใกใใใฉใใๅใฎๅ ฅใๆนใไฝใง่ฆใใใใฆใใใๅจใซๅฟ ่ฆใชใฎใฏใใใใใใใใชใใๆฌกใฏใใใฎใใๆนใๅจใซใใใใฆใฟใใใจๆใใ
English Summary & Annotations
24) ใใฌใ็ช็ตใ่ฆใฆใใ็งใใฏๅจใฎใใผใซๆใใใใพใใชใใชใใฎใฏใใชใใ ใจๆใฃใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage states that the TV program taught children to learn 'ใกใใใฉใใๅใฎๅ ฅใๆน' (the right amount of force) 'ไฝใง่ฆใใใใฆใใ' (by making them learn with their body). The author then thinks, 'ๅจใซๅฟ ่ฆใชใฎใฏใใใใใใใใชใ' (This might be what my daughter needs). This implies that the previous method lacked this element of learning through physical experience, which is why the daughter wasn't improving.
Why other options are incorrect:
The passage mentions the author explained 'ๆชใ็น' (bad points) but doesn't explicitly state the explanation was 'ไธๆ' (poor). The focus is on the method of learning, not the quality of explanation.
The passage says the author made the daughter throw 'ไฝๅใ' (many times), implying repetition. The issue wasn't lack of repetition but the *method* of practice.
The passage doesn't mention whether the author demonstrated or not. The TV program's method focused on the child's own physical learning, not observation of others.
่ชญ่งฃ ๅ้ก๏ผ ใคใใฎ(๏ผ)ใใ(๏ผ)ใฎๆ็ซ ใ่ชญใใงใ่ณชๅใซ็ญใใชใใใ็ญใฏใ ๏ผใป๏ผใป๏ผใป๏ผใใๆใใใใใฎใไธใคใใใณใชใใใ
Reading Passage
ใใใฏใใใๅบใๅฎขใฎๅฏบๅใใใซๆธใใใกใผใซใงใใใ
ๅฏบๅใใๆง
ใใคใใๅฉ็จใใใ ใใใใใใจใใใใใพใใ
2ๆ4ๆฅใซใใใ ใใใๆณจๆใซใคใใฆใฎใ้ฃ็ตกใงใใๅฏบๅๆงใใใผใ ใใผใธใใใๆณจๆใซใชใฃใ้ฉ่ฃฝ่ฒกๅธ๏ผ่ถ่ฒ๏ผใงใใใ็ดๅใฎ้ป่ฉฑๆณจๆใงๅๅใใซใชใฃใฆใใใพใใใๅคงๅค็ณใ่จณใใใใพใใใใๅฑใใงใใใฎใฏ3ๆไธๆฌใซใชใฃใฆใใพใใพใใใใใใใใใใพใใใใใใญใฃใณใปใซใใๅใใใใใพใใฎใงใใๅธๆใใ่ใใใใ ใใใ
ใชใใๅใๅๅใฎ้ใ่ฒใงใใใใใใใซใ้ใใงใใพใใใใใใฆใๆค่จใใ ใใใ
่ฒกๅธๅฐ้ๅบใฟใญใฐใ ๅบ็ฐ
t.hirota@saifu-takiguchi๏ผyuukibui.co.jp
English Summary & Annotations
25) ใใฎใกใผใซใง่จใใใใใจใจใใฆใๅใฃใฆใใใฎใฏใฉใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The email clearly states that the ordered product is out of stock (`ๅๅใใซใชใฃใฆใใใพใใ`), that delivery will take time (`ใๅฑใใงใใใฎใฏ3ๆไธๆฌใซใชใฃใฆใใพใใพใ`), and then asks the customer what they would like to do (`ใใใใใใใพใใใใใใญใฃใณใปใซใใๅใใใใใพใใฎใงใใๅธๆใใ่ใใใใ ใใใ`). This directly matches option 3.
Why other options are incorrect:
While delivery might be in early March, the email doesn't state they *will* send it then; it asks the customer for their preference (wait or cancel).
The email does not ask the customer to reorder in early March. It asks for their decision regarding the current order.
The email states the *ordered* item is out of stock, not that they sent the wrong color. They offer a different color as an *alternative*, but it's not the main point.
่ชญ่งฃ ๅ้ก๏ผ ใคใใฎ(๏ผ)ใใ(๏ผ)ใฎๆ็ซ ใ่ชญใใงใ่ณชๅใซ็ญใใชใใใ็ญใฏใ ๏ผใป๏ผใป๏ผใป๏ผใใๆใใใใใฎใไธใคใใใณใชใใใ
Reading Passage
็งใฎๅฎถใซใฏใๅฑฅใใชใใชใฃใๅคใ้ดใใใใใใใใๆจใฆใใใใจๆใฃใฆใใใจใใใใ้ดๅฑใฎใกใใใ่ฆใใใใใชใ้ดใๅบใซๆใฃใฆใใใฐใใใฎๅบใงไฝฟใใๅฒๅผๅธใจไบคๆใใฆใใใใใใ ใๅๅใใ้ดใ็ใใ๏ผๆณจ๏ผใจใใซๅบใ็ฑใใ้ปๆฐใไฝใใใใฎใจใใซใฎใผใซๅฉ็จใงใใฆใ็ฐๅขใซใใใจใๆธใใใฆใใใ็งไธไบบใๆใฃใฆใใฃใฆใใ็ฐๅขใซใใใชใซๅคงใใๅฝฑ้ฟใฏใชใใจๆใใใๆฐใใ้ดใๅฎใ่ฒทใใใชใใๅคใ้ดใฏๆจใฆใชใใงๅบใซๆใฃใฆใใใใจๆใฃใใ
๏ผๆณจ๏ผ ็ใใ๏ผ ็ผใ
English Summary & Annotations
26)ใ็งใใๅคใ้ดใๅบใซๆใฃใฆใใใใจๆใฃใ็็ฑใฎไธญใงใๆใๅคงใใใใฎใฏใฉใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The last sentence of the passage clearly states the author's primary motivation: `ๆฐใใ้ดใๅฎใ่ฒทใใใชใใๅคใ้ดใฏๆจใฆใชใใงๅบใซๆใฃใฆใใใใจๆใฃใใ` (If I can buy new shoes cheaply, I thought I'd take the old shoes to the store instead of throwing them away.) This directly links the act of taking old shoes to the store with the benefit of buying new shoes at a lower price using the discount coupon.
Why other options are incorrect:
The flyer mentions exchanging shoes for a discount coupon, not selling them for money.
The flyer is about recycling shoes for a discount, not repairing them.
While the environmental benefit is mentioned, the author explicitly states, `็งไธไบบใๆใฃใฆใใฃใฆใใ็ฐๅขใซใใใชใซๅคงใใๅฝฑ้ฟใฏใชใใจๆใใ` (I don't think my individual contribution will have that big of an impact on the environment), indicating it's not their primary motivation.
ๅ้ก5 ใคใใฎ(1)ใจ(2)ใฎๆ็ซ ใ่ชญใใงใ่ณชๅใซ็ญใใชใใใ็ญใใฏใ1ใป2ใป3ใป4ใใๆใใใใใฎใไธ ใคใใใณใชใใใ
Reading Passage
ๅ ๆฅใๆผใๅ ฅใใใ็ถใฎๅคใใฉใธใชใๅบใฆใใใในใคใใใๅ ฅใใฆใฟใใใโ ๆใใใๅฃฐใๆตใใฆใใใ้ซๆ ก็ใฎใใใๅคงๅฅฝใใ ใฃใใฉใธใชใฎ้ณๆฅฝ็ช็ตใฎใขใใฆใณใตใผใ ใฃใใ็งใฏใคใ็ช็ตใ่ใ็ถใใฆใใพใฃใใ
ใใฎใใ็งใฏใใใฉใธใชใ่ใใฆใใใใฉใธใชใฎใใใใงใๅๅผทใใใชใใใงใใใใฅใผในใๆๆฐใฎ้ณๆฅฝใชใฉใใพใใพใชๆ ๅ ฑใ็ฅใใใจใใงใใใไป่ใใใจใ็งใซใจใฃใฆใฉใธใชใฏใใฌใใใใ่บซ่ฟใงไพฟๅฉใชใใฎใ ใฃใใ
ไปใฏใฉใธใชใ่ใไบบใๆธใฃใฆใใใใใ ใใคใณใฟใผใใใใชใฉใงใๅฅฝใใชใจใใซ็ฅใใใใใฅใผในใ่ฆใใใใใ่ใใใ้ณๆฅฝใ่ใใใใใซใชใฃใใฎใ ใใใๅฝ็ถใ ใ
ใใใใ่ใใฆใฟใใฐใ่ปใ้่ปขใใไบบใ็ใงไปไบใใใไบบใชใฉใฏใไปใงใใใใฉใธใชใ่ใใฆใใใใปใใฎใใจใใใชใใใงใใใใพใใพใชๆ ๅ ฑใๆใซๅ ฅใใจใใใฉใธใชใซใใใชใ่ฏใใไพฟๅฉใใใใใฎใ ใ็งใๆ้คใๆ็ใใใใใใชใจใใซใฏใโกใพใใใฉใธใชใ่ใใใจๆใฃใใ
English Summary & Annotations
27) โ <u>ๆใใใๅฃฐ</u>ใจใใใใไฝใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage explicitly states: `้ซๆ ก็ใฎใใใๅคงๅฅฝใใ ใฃใใฉใธใชใฎ้ณๆฅฝ็ช็ตใฎใขใใฆใณใตใผใ ใฃใใ` (It was the announcer from the radio music program I loved in high school.) This directly identifies the nostalgic voice.
Why other options are incorrect:
The radio belonged to the father, but the voice was that of an announcer, not the father's.
The voice was from a radio program, not the author's own voice.
It was an announcer from a music program, not necessarily a singer's voice.
28) โก<u>ใพใใใฉใธใชใ่ใใใจๆใฃใ</u>ใฎใฏใฉใใใฆใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage explains the unique advantage of radio: `ใปใใฎใใจใใใชใใใงใใใใพใใพใชๆ ๅ ฑใๆใซๅ ฅใใจใใใฉใธใชใซใใใชใ่ฏใใไพฟๅฉใใใใใฎใ ใ` (There is a unique goodness and convenience to radio: the ability to get various information even while doing other things.) This is the reason the author decided to listen to the radio again.
Why other options are incorrect:
While radios might be smaller, the passage doesn't mention this as the reason for the author's renewed interest. The focus is on its utility.
The passage states that the internet allows access to news and music 'ๅฅฝใใชใจใใซ' (whenever one wants), implying it's *more* convenient in some ways, not that radio offers *more* information.
The passage mentions 'ๆๆฐใฎ้ณๆฅฝ' (latest music) and 'ใใฅใผใน' (news), but doesn't highlight its ability to convey 'ๅคใใใจ' (old things) as a reason for renewed interest.
29) ใใฎๆ็ซ ใฎใใผใใฏไฝใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The entire passage discusses the author's rediscovery of the benefits and convenience of radio, especially its unique ability to provide information while multitasking. It highlights the '่ฏใ' (goodness/merits) of radio.
Why other options are incorrect:
While the author enjoyed a specific program, the theme extends beyond just the enjoyment of programs to the general utility and advantages of radio as a medium.
The passage mentions the author's high school days, but it doesn't delve into the history of radio itself.
The passage describes *how* radio is useful (e.g., while driving, cleaning), but the overarching theme is the inherent 'goodness' or advantages of radio, not just creative ways to use it.
ๅ้ก5 ใคใใฎ(1)ใจ(2)ใฎๆ็ซ ใ่ชญใใงใ่ณชๅใซ็ญใใชใใใ็ญใใฏใ1ใป2ใป3ใป4ใใๆใใใใใฎใไธ ใคใใใณใชใใใ
Reading Passage
็งใใกๅคซๅฉฆใฎๅคขใฏใ็ฐ่ใซๅผใฃ่ถใใฆ่พฒๆฅญใๅงใใใใจใงใใ
ใใใงๅ ๆฅใใใ็บใๆฑไบฌใง่ใใโ ่ชฌๆไผใซๅๅ ใใฆใฟใพใใใใใฎ็บใงใฏไบบๅฃใๆธใฃใใฎใงใ็บๆฐใๅ้ใใใใใซ่ชฌๆไผใ่ใใฆใใพใใใใ100ไบบไปฅไธใ็งปใไฝใใงใใฆใๅคใใฎไบบใฏๆฅฝใใ็ๆดปใใฆใใพใใใใใใใใพใใใใชใใฃใไพใใใใใใงใใ
ใใฎใใใชไพใซใฏโกๅ ฑ้็นใใใใจๆใใพใใใใใไบบใฏใ็ฐ่ใฎ็ๆดปใซใใใใใฆๅผใฃ่ถใใฆๆฅใพใใใใใใใซ้ๅฑใชๆฏๆฅใๅซใซใชใฃใใใใงใใ่พฒๆฅญใใใใใฆๆฅใใฎใซใใพใใซใๅคงๅคใงใ้ฝไผใซๆปใฃใฆใใพใฃใไพใใใใพใใใๆฏๆใฎ็บๅ ใฎๆ้คใชใฉใ้ฝไผใงใฏ็ต้จใใใใจใใชใใฃใใใจใๆๅคใซใใใฉใใใใใจๆใใไบบใใใใใใงใใ่ชฌๆไผใงใฏใใใฎใใใชไพใ็ฅใฃใฆใใๆค่จใใฆใปใใใจ่จใฃใฆใใพใใใ
ๆๅไพใฐใใ่ฆใฆใใ็งใใกใฏใ่ใใ็ใใฃใใใใงใใใงใใๅคขใฏใใใใใใใชใใฎใงใใใ่ชฟในใฆใ่จ็ปใ็ซใฆใฆใๅฎ่กใงใใใใใซ้ ๅผตใใใใจๆใใพใใ
English Summary & Annotations
30) ็บใโ <u>่ชฌๆไผ</u>ใ้ใใ็ฎ็ใฏไฝใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage explicitly states: `ใใฎ็บใงใฏไบบๅฃใๆธใฃใใฎใงใ็บๆฐใๅ้ใใใใใซ่ชฌๆไผใ่ใใฆใใพใใ` (That town is holding information sessions to recruit townspeople because its population has decreased.) Recruiting townspeople means recruiting people to move there.
Why other options are incorrect:
The purpose is to recruit new residents, not existing residents to help new ones.
The information session is for potential residents, not for recruiting agricultural experts.
While the ultimate goal is to increase population, the direct purpose of the session is to recruit people to move, not to recruit people to *think about* how to increase the population.
31) โก<u>ๅ ฑ้็น</u>ใจใใใใใใใฏใฉใฎใใใช็นใ ใจ่ใใใใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage describes examples of unsuccessful cases: people getting bored (`้ๅฑใชๆฏๆฅใๅซใซใชใฃใ`), finding farming too difficult (`ใใพใใซใๅคงๅคใง`), and finding chores troublesome (`ๆๅคใซใใใฉใใใใใจๆใใ`). All these examples point to a discrepancy between their expectations and the reality of rural life, leading to dissatisfaction (`ไธๆบใๆใใ`).
Why other options are incorrect:
The examples given show people *returning to the city* or *disliking* the life, not patiently enduring it.
This describes successful cases, not the 'unsuccessful examples' that share a common point.
This option implies satisfaction despite differences, which contradicts the negative outcomes described for the unsuccessful cases.
32) ่ชฌๆไผใซ่กใฃใฆใใใ่ชๅใฎๅคขใซใคใใฆใใ็งใใฏใฉใๆใใใใซใชใฃใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The author states: `ๆๅไพใฐใใ่ฆใฆใใ็งใใกใฏใ่ใใ็ใใฃใใใใงใใใงใใๅคขใฏใใใใใใใชใใฎใงใใใ่ชฟในใฆใ่จ็ปใ็ซใฆใฆใๅฎ่กใงใใใใใซ้ ๅผตใใใใจๆใใพใใ` (We, who had only looked at success stories, seem to have been naive. But I don't want to give up my dream, so I want to research well, make a plan, and work hard to execute it.) This indicates a desire to proceed with the dream, but with more careful planning, taking failures into account.
Why other options are incorrect:
The author explicitly states `ๅคขใฏใใใใใใใชใ` (I don't want to give up my dream).
The author has already decided not to give up the dream; the next step is planning for execution, not just considering whether to execute.
The author realizes their previous thinking was naive because they *only* looked at success stories, implying they now *do* care about failure examples and want to plan carefully, not immediately execute.
ๅ้ก6 ใคใใฎๆ็ซ ใ่ชญใใงใ่ณชๅใซ็ญใใชใใใ็ญใใฏใ1.2.3.4 ใใๆใใใใใฎใไธใคใใใณใชใใใ
Reading Passage
ใใใงใใฉใใใฃใใ็ ใใใใใซใชใใ่ชฟในใฆใฟใใใใใจใโกไฝใฎไธญๅฟใฎๆธฉๅบฆใฎๅคๅใ้่ฆใ ใจใใใใจใใใใฃใใไพใใฐใๅฏใ2ใ3ๆ้ๅใซ่ปฝใ่ตฐใฃใใใใฌใใใฎ้ขจๅใซใใฃใใๅ ฅใฃใใใใใจใใใใใ ใใใใใใใจใงใไฝใไธญๅฟใพใงๆธฉใพใใใใใจใไฝใฏ่กจ้ขใใ็ฑใๅบใใใจใใใ่กจ้ขใใ็ฑใๅบใฆใใใจใไธญๅฟใฎๆธฉๅบฆใไธใใฃใฆใใใใใฎใใใซใใฆใไธญๅฟใฎๆธฉๅบฆใไธใใ็ถๆ ใไฝใใจใไบบใฏ็ ใใใใใชใใฎใ ใใใ ใ
ๆณจๆใใใปใใใใใใจใจใใฆใใใใชใใจใๆธใใฆใใฃใใๅฏใ็ดๅใซ้ๅใใใใใใ็ฑใ้ขจๅใซๅ ฅใฃใใใใใฎใฏใไฝใฏๆธฉใพใใใ้ ญใใฏใฃใใใใฆ็ ใใชใใชใฃใฆใใพใใฎใงใ้ๅนๆใใใใใคใพใใ็งใฎใใฃใฆใใใใจใฏโข้้ใใ ใฃใใฎใ ใ
็ ใใใใซ้ ๅผตใฃใฆใใใใๅคใซไธไบบใง่ตฐใใฎใฏๅฐใฌๆใใจๆใฃใฆใใใใๅฎใฏ้ๅใๅฅฝใใงใฏใชใใ้ๅไปฅๅคใซใใๆนๆณใใใใจ็ฅใฃใฆใใใใใชใฃใใใใใใใฏใ( )ใจๆใใ
English Summary & Annotations
33) โ <u>ๅ จ็ถๅคใใใชใ</u>ใจใใใใไฝใๅคใใใชใใฎใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The first sentence states the author's problem: `ๅธๅฃใซๅ ฅใฃใฆใใใฐใใ็ ใใชใใฆใๆฉใใงใใใ` (I'm troubled because I can't sleep for a while after getting into bed.) The running was an attempt to solve this problem, but it `ๅ จ็ถๅคใใใชใ` (didn't change at all), meaning the difficulty in falling asleep persisted.
Why other options are incorrect:
The author tried exercise *to* sleep, so this option is incorrect. The problem is *not being able to sleep* even with exercise.
The passage says `ๆใฏๆฑบใพใฃใๆ้ใซ่ตทใใชใใใฐใชใใชใใฎใง` (because I have to wake up at a fixed time), implying they *do* wake up, but the lack of sleep makes them drowsy during the day. The problem isn't inability to wake up.
The passage says `ๅฏใ1ๆ้ๅใซ่ตฐใใใจใซใใ` (decided to run an hour before bed) and `2้ฑ้็ถใใฆใฟใฆใ` (even after continuing for two weeks), implying they *were* able to run for an hour. The problem wasn't the running itself, but its effect on sleep.
34) โก<u>ไฝใฎไธญๅฟใฎๆธฉๅบฆใฎๅคๅใ้่ฆใ </u>ใจใใใ ใใใฎๅคๅใ่ตทใใใใใซใฏใใฉใใใใฐใ ใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The passage explains: `ๅฏใ2ใ3ๆ้ๅใซ่ปฝใ่ตฐใฃใใใใฌใใใฎ้ขจๅใซใใฃใใๅ ฅใฃใใใใใจใใใใใ ใใใใใใใจใงใไฝใไธญๅฟใพใงๆธฉใพใใใใใจใไฝใฏ่กจ้ขใใ็ฑใๅบใใใจใใใ่กจ้ขใใ็ฑใๅบใฆใใใจใไธญๅฟใฎๆธฉๅบฆใไธใใฃใฆใใใใใฎใใใซใใฆใไธญๅฟใฎๆธฉๅบฆใไธใใ็ถๆ ใไฝใใจใไบบใฏ็ ใใใใใชใใฎใ ใใใ ใ` (It's good to run lightly or take a warm bath slowly 2-3 hours before bed. By doing this, the body warms to its core. Then, the body tries to release heat from the surface. As heat leaves the surface, the core temperature drops. In this way, creating a state where the core temperature drops makes it easier to sleep.) This clearly describes first raising the core temperature, which then leads to it dropping.
Why other options are incorrect:
This contradicts the explanation in the passage, which states the core temperature should first rise.
The goal is for the core temperature to *drop* after rising, not to stay elevated or not drop.
The key is a specific pattern: rise, then fall, not continuous fluctuation.
35) โข<u>้้ใ</u>ใจใใใใใ็งใใ้้ใใฆใใใฆใใใใจใฏไฝใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The author states: `ไฝใ็ฒใใใพใง้ๅใใใใฐใๅธๅฃใซๅ ฅใฃใฆใใใซ็ ใใชใใ ใใใจ่ใใฆใๅฏใ1ๆ้ๅใซ่ตฐใใใจใซใใใ` (Thinking that if I exercised until my body was tired, I would fall asleep immediately after getting into bed, I decided to run an hour before bed.) Later, the passage says: `ๅฏใ็ดๅใซ้ๅใใใใใ...้ๅนๆใใใใใคใพใใ็งใฎใใฃใฆใใใใจใฏ้้ใใ ใฃใใฎใ ใ` (Exercising too much right before bed... seems to be counterproductive. In other words, what I was doing was a mistake.) This confirms that running until tired an hour before bed was the mistake.
Why other options are incorrect:
The author ran until tired, not lightly. Also, the recommended time for light exercise is 2-3 hours before bed, not 1 hour.
The recommended time is 2-3 hours before bed, but the recommended intensity is '่ปฝใ' (lightly), not 'ไฝใ็ฒใใใพใง' (until tired).
This is the *correct* method suggested by the research, not the mistake the author was making.
36) ( ) ใซๅ ฅใใใฎใซๆใใใใใฎใฏใฉใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
The author concludes by saying: `้ๅไปฅๅคใซใใๆนๆณใใใใจ็ฅใฃใฆใใใใใชใฃใใใใใใใฏใ( )ใจๆใใ` (I was happy to learn there are good methods other than exercise. From now on, I think I will ( ).) The passage then lists `ใฌใใใฎ้ขจๅใซใใฃใใๅ ฅใฃใใใใใจใใใใใ ` (it's good to take a warm bath slowly) as an effective alternative to exercise. This is the most fitting action for the author to take going forward.
Why other options are incorrect:
The author states `ๆใฏๆฑบใพใฃใๆ้ใซ่ตทใใชใใใฐใชใใชใ` (I have to wake up at a fixed time), so changing the wake-up time is not an option.
This is the problem the author is trying to solve; they *can't* naturally fall asleep quickly.
While light running is a suggested method, the author explicitly states `ๅฎใฏ้ๅใๅฅฝใใงใฏใชใ` (actually, I don't like exercise), making the warm bath a more likely choice for them.
ๅ้ก7 ๅณใฎใใผใธใฎAใจBใฏใใใๅณๆธ้คจใซใฏใฃใฆใใไบใคใฎใ็ฅใใใงใใใใใใ่ชญใใงใไธใฎ่ณชๅใซ็ญใใชใใใ็ญใใฏใ1ใป2ใป3ใป4 ใใๆใใใใใฎใไธใคใใใณใชใใใ
Reading Passage
โ ๅทไธญๅธๅ ่ฆณๅ ใจๅทไธญๆฑๆธฉๆณ
ๆ้๏ผ ๅนณๆฅ 7ใ5๏ผ๏ผๅ
ๅใปๆฅ 8ใ๏ผ๏ผ๏ผๅ
้ฃไบ๏ผ ใคใใฆใใพใใ
ๅบ็บๆฅ๏ผ 10 ๆ 6 ๆฅ (ๅ)
11 ๆ 12 ๆฅ (ๆ)
โกๅคงๅฒฉใใผใบๅ ด่ฆๅญฆใจๅทไธญ็พ่ก้คจ
ๆ้๏ผ ๅนณๆฅ 8ใ๏ผ๏ผ๏ผๅ
ๅใปๆฅ๏ผใ๏ผ๏ผ๏ผๅ
้ฃไบ๏ผ ๆผ้ฃ
ๅบ็บๆฅ๏ผ 10 ๆ๏ผ๏ผๆฅ (็ซ)
11 ๆ 1๏ผๆฅ (ๅ)
โขๅๆฃฎๅธ็ซๅ็ฉ้คจใจ่ฑไธธๆธฉๆณ
ๆ้๏ผ ๅนณๆฅ ๏ผ๏ผใ๏ผ๏ผ๏ผๅ
ๅใปๆฅ ๏ผ๏ผใ๏ผ๏ผ๏ผๅ
้ฃไบ๏ผ ๆผ้ฃ
ๅบ็บๆฅ๏ผ 10 ๆ๏ผ๏ผๆฅ (ๆ)
11 ๆ 1๏ผๆฅ (ๆฅ)
โฃ็ฉบ็ณๅฑฑใใคใญใณใฐใจ็ฉบ็ณๆธฉๆณ
ๆ้๏ผ ๅนณๆฅ ๏ผ๏ผใ๏ผ๏ผ๏ผๅ
ๅใปๆฅ ๏ผ๏ผใ๏ผ๏ผ๏ผๅ
้ฃไบ๏ผ ๆผ้ฃ
ๅบ็บๆฅ๏ผ 10 ๆ๏ผ๏ผๆฅ (ๆจ)
11 ๆ๏ผๆฅ (ๅ)
โปๆ้ใฏๅคงไบบไธไบบๅใงใใๅฐๅญฆ็ใฏใๅคงไบบใฎๅๅใฎๆ้ใซใชใใพใ๏ผ 5 ๆญณไปฅไธใฏ็กๆ๏ผใ
โปๆ้ใซใฏๅ ฅ้คจๆใชใฉใๅซใพใใฆใใพใใ
ใๅฝๆฅใฎ้ๅๆ้ใจ้ๅๅ ดๆใ
ใปโ ๏ฝโฃใในใฆใๅๅ 8 ๆใซ่ฅฟๅฑฑ้ง ๅๅฃใซใ้ใพใใใ ใใใ
ใใ็ณใ่พผใฟใปใๆฏๆใใ
ใปใ็ณใ่พผใฟใฏใใๅบ็บๆฅใฎ 3 ใๆๅใใ 10 ๆฅๅใพใงใใคใณใฟใผใใใใใ้ป่ฉฑใ็ชๅฃใงๅใไปใใพใใๆ้ใฏใ
ใ็ณใ่พผใฟๅพ 7 ๆฅไปฅๅ ใซใใๆฏๆใใใ ใใใ็พ้ใฎใปใใซใใฏใฌใธใใใซใผใใ้่กๆฏใ่พผใฟใใๅฉ็จใซใชใใใ
ใใ็ณใ่พผใฟใปใๆฏๆใใ
ใปใ็ณใ่พผใฟๅพใฎใญใฃใณใปใซๆใฏใๅบ็บๆฅใฎ10ๆฅๅ~8ๆฅๅใพใงใฏๆ้ใฎ20%ใๅบ็บๆฅใฎ7ๆฅๅ~2ๆฅๅใพใงใฏ30%ใๅบ็บๆฅใฎๅๆฅใฏ40%ใๅฝๆฅใฎๅบ็บๅใพใงใฏ50%ใๅบ็บๅพใฏ 100 % ใซใชใใพใใ
ใปใญใฃใณใปใซใฎใ้ฃ็ตกใฏใๅไปๆ้ๅ ใซใ้กใใใพใใ
ใใใใ่ฆณๅ ้ป่ฉฑ 06-6012 -3456
ๅไปๆ้ 7:30๏ฝ18:00
ใใผใ ใใผใธ https://www.yuyake-kanko-yuukibuitynn.jp/
English Summary & Annotations
37) ็ฐไธญใใใฏใๅบ็บๆฅใๅๆๆฅใฎใในๆ ่กใซ็ณใ่พผใฟใใใจๆใฃใฆใใ ใๆผ้ฃใใคใใฆใใฆใ ๆธฉๆณใซ่กใใใใฎใใใใ็ฐไธญใใใฎๅธๆใซๅใใฎใฏใฉใใ ใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
Tanaka's requirements are: 1) Saturday departure, 2) Lunch included, 3) Go to an onsen. Let's check each option: * โ : Has Saturday departure (Oct 6), but NO meal. (Fails condition 2) * โก: Has Saturday departure (Nov 10), has Lunch, but NO onsen. (Fails condition 3) * โข: Has Onsen and Lunch, but Saturday departure is not available (only Sunday Nov 11). (Fails condition 1) * โฃ: Has Saturday departure (Nov 3), has Lunch, and has Onsen (็ฉบ็ณๆธฉๆณ). (Meets all conditions)
Why other options are incorrect:
Option โ does not include a meal, which is one of Tanaka's requirements.
Option โก does not include a visit to an onsen, which is one of Tanaka's requirements.
Option โข's Saturday departure date is not available; it only has a Sunday departure for November.
38) ใญใใผใใใใฏใๅบ็บๆฅใๆๆฅ 10 ๆ 6 ๆฅ๏ผๅ๏ผใฎใโ ๅทไธญๅธๅ ่ฆณๅ ใจๅทไธญๆฑๆธฉๆณใใซ็ณใ่พผใใงใใใใ่กใใชใใชใฃใใไปๆฅใฎๅไปๆ้ใฎใใกใซใญใฃใณใปใซใใๅ ดๅใใญใฃใณใปใซๆใฏใฉใใชใใใ
Detailed Explanation
Why this is correct:
Mr. Robert's tour is `โ ๅทไธญๅธๅ ่ฆณๅ ใจๅทไธญๆฑๆธฉๆณ` departing on `10ๆ6ๆฅ (ๅ)` (Saturday, Oct 6th). The price for Saturday is `8,500ๅ`. He is canceling `ไปๆฅ` (today), which is `10ๆ5ๆฅ` (Oct 5th), the day before departure (`ๅบ็บๆฅใฎๅๆฅ`). According to the cancellation policy, the fee for `ๅบ็บๆฅใฎๅๆฅ` is `40%` of the total fee. So, 8,500ๅ * 40% = 3,400ๅ.
Why other options are incorrect:
7500ๅ is the weekday price, not the Saturday price for this tour.
7500ๅ is the weekday price, and 50% is the fee for cancellation on the day of departure *before* departure, not the day before.
50% is the fee for cancellation on the day of departure *before* departure, not the day before. The correct percentage for the day before is 40%.