ていく vs てくる: Japanese Directional Auxiliary Verbs

Master ていく and てくる in Japanese. Learn how these directional auxiliaries express movement, change, and continuation.

Reviewed by GyanMirai Editorial TeamLast reviewed 2025-02-13
Advertisement

Support free Japanese study resources

Advertisement area

ていくvsてくる

ていく vs てくる: Japanese Directional Verbs Complete Guide

Master ていく and てくる in Japanese. Learn how to express actions moving away or toward, changes over time, and sequential actions with clear examples.

Understanding the difference between ていく (te iku) andてくる (te kuru) is one of the most important distinctions in Japanese grammar. This comprehensive guide will help you master when and how to use each one correctly.

Grammar Point A

ていく (te iku)

Go doing / Continue into the future / Move away while doing

Expresses action moving AWAY from the speaker, action continuing into the future, or gradual change progressing forward. The direction is outward/forward.

Formation: Verb て-form + いく (行く)
Grammar Point B

てくる (te kuru)

Come doing / Up until now / Move toward while doing

Expresses action moving TOWARD the speaker, action continuing from the past to present, or sudden change/emergence. The direction is inward/here.

Formation: Verb て-form + くる (来る)

Quick Comparison Table

Aspectていくてくる
MeaningGo doing / Continue into the future / Move away while doingCome doing / Up until now / Move toward while doing
UsageExpresses action moving AWAY from the speaker, action continuing into the future, or gradual change progressing forward. The direction is outward/forward.Expresses action moving TOWARD the speaker, action continuing from the past to present, or sudden change/emergence. The direction is inward/here.
FormationVerb て-form + いく (行く)Verb て-form + くる (来る)
JLPT LevelN4N4
DirectionAway from speakerToward speaker
Time flowFrom now → futureFrom past → now
With 持つ持っていく = take持ってくる = bring
Change nuanceGradual progression forwardEmergence / becoming apparent
Speaker involvementObserving / intendingExperiencing / affected
JLPT LevelN4N4
Key Differences
1
Physical Direction: ていく = moving AWAY from the reference point (usually the speaker). てくる = moving TOWARD the reference point. 持っていく (take something away) vs 持ってくる (bring something here).
2
Time Direction: ていく = continuing into the FUTURE (from now onward). てくる = continuing from the PAST until now. これからも頑張っていく (will keep working hard) vs 今まで頑張ってきた (have been working hard until now).
3
Change Over Time: ていく = gradual change progressing forward. てくる = change that has emerged or become apparent. 暗くなっていく (getting darker) vs 暗くなってきた (has gotten dark / started getting dark).
4
Speaker's Position: The speaker is the reference point. ていく moves away from 'here', てくる moves toward 'here'. This applies both spatially and temporally.
5
Emotional Nuance: てくる often implies personal experience or emotional involvement (something is affecting me). ていく often implies observation or intention (watching something happen or planning to do something).

When to Use Which?

Follow this decision guide to choose the right grammar point.

Yes
Yes
Use ていく
No
Use てくる
No
Yes
Use てくる
No
Use ていく

Examples with Explanations

ていく
お弁当を持っていきます。
Obentou wo motte ikimasu.
てくる
お土産を持ってきました。
Omiyage wo motte kimashita.
ていく
これからも日本語を勉強していきます。
Kore kara mo nihongo wo benkyou shite ikimasu.
てくる
今まで日本語を勉強してきました。
Ima made nihongo wo benkyou shite kimashita.
ていく
だんだん暖かくなっていく。
Dandan atatakaku natte iku.
てくる
急に寒くなってきた。
Kyuu ni samuku natte kita.
ていく
子供たちが走っていった。
Kodomotachi ga hashitte itta.
てくる
子供たちが走ってきた。
Kodomotachi ga hashitte kita.
Common Mistakes to Avoid
Mistake #1Using ていく for 'bring here'

Correction: Use てくる when bringing something toward the current location

持っていく = take away. 持ってくる = bring here. Direction matters!

Wrong: パーティーにワインを持っていってください。(at the party) -- Please take wine to the party (wrong direction)
Correct: パーティーにワインを持ってきてください。 -- Please bring wine to the party (correct)
Mistake #2Using てくる for future continuation

Correction: Use ていく for actions continuing into the future

てくる describes past-to-present. ていく describes present-to-future.

Wrong: これからも頑張ってくる。 -- Will have been working hard (time direction wrong)
Correct: これからも頑張っていく。 -- Will keep working hard (correct future direction)
Mistake #3Confusing physical and temporal uses

Correction: Both can be physical direction OR time flow — context determines meaning

飛んでいく can mean 'fly away' (spatial) or 'time flies' (temporal). Context is key.

Wrong: Always interpreting literally -- Time physically goes somewhere
Correct: 時間が経っていく (time passes/goes by — temporal, not physical) -- Time flows forward (abstract temporal use)
Mistake #4Forgetting the direction with 連れる (to take/bring a person)

Correction: 連れていく = take someone, 連れてくる = bring someone

When taking or bringing people, the same ていく/てくる logic applies.

Wrong: 子供を連れてきます (when leaving with the child) -- I'll bring my child (when leaving = wrong)
Correct: 子供を連れていきます。 -- I'll take my child (with me when leaving)
Memory Tips
Tip 1

いく = Away, くる = Here

Think of the base verbs: 行く (to go) moves away, 来る (to come) moves here. ていく/てくる follow the same direction.

Example: 飛んでいく (fly away) vs 飛んでくる (fly here)

Tip 2

Time Arrow

ていく points forward (→ future). てくる points backward to now (past → now). Imagine a timeline arrow.

Example: これから〜ていく (from now onward) vs 今まで〜てきた (until now)

Tip 3

Bring vs Take Rule

If you're AT the destination: てくる (bring here). If you're LEAVING: ていく (take away).

Example: At party: 持ってきて (bring it). At home leaving: 持っていく (take it).

Practice Exercises

Test your understanding with these practice questions. Click on your answer to see if you are correct.

0 / 6 answered
Q1

お土産を___ね。楽しみにしています。

Bring souvenirs, okay? I'm looking forward to it.

Q2

これからも努力し___つもりです。

I intend to keep making efforts from now on.

Q3

今まで色々な経験をし___。

I've had various experiences until now.

Q4

鳥が飛んで___。

The bird flew away.

Q5

だんだん日本語が分かる___。

I've gradually come to understand Japanese.

Q6

友達を連れて___いいですか?

Is it okay if I bring a friend?

Frequently Asked Questions

Summary

Use ていく when...

Expresses action moving AWAY from the speaker, action continuing into the future, or gradual change progressing forward. The direction is outward/forward.

Use てくる when...

Expresses action moving TOWARD the speaker, action continuing from the past to present, or sudden change/emergence. The direction is inward/here.

Pro Tip: The best way to master the difference is through reading and listening practice. Pay attention to how native speakers use these grammar points in context.