つもり vs 予定 vs 計画: Japanese Intention Expressions Guide

Learn the differences between つもり, 予定, and 計画 for expressing intentions and plans in Japanese. Clear examples for JLPT N4-N3.

Reviewed by GyanMirai Editorial TeamLast reviewed 2025-02-05
Advertisement

Support free Japanese study resources

Advertisement area

つもり,予定, and計画

つもり vs 予定 vs 計画: Japanese Intention & Plan Expressions

Master the differences between つもり, 予定, and 計画 in Japanese. Learn when to express personal intention vs scheduled plans vs detailed planning.

Understanding the difference between つもり (tsumori),予定 (yotei), and 計画 (keikaku) is one of the most important distinctions in Japanese grammar. This comprehensive guide will help you master when and how to use each one correctly.

Grammar Point A

つもり (tsumori)

Intend to / Plan to (personal intention)

Expresses personal intention or resolve. Subjective - what YOU want to do. Can change easily.

Formation: Verb dictionary form + つもり / Verb ない form + つもり / Noun の + つもり
Grammar Point B

予定 (yotei)

Schedule / Scheduled plan

Expresses scheduled events or fixed plans. More objective and concrete than つもり.

Formation: Verb dictionary form + 予定 / Noun の + 予定 / 予定がある/ない
Grammar Point C

計画 (keikaku)

Plan / Project / Detailed planning

Expresses detailed, thought-out plans. Often for larger projects, business plans, or long-term goals.

Formation: Noun の + 計画 / 計画を立てる / 計画する

Quick Comparison Table

Aspectつもり予定
MeaningIntend to / Plan to (personal intention)Schedule / Scheduled planPlan / Project / Detailed planning
UsageExpresses personal intention or resolve. Subjective - what YOU want to do. Can change easily.Expresses scheduled events or fixed plans. More objective and concrete than つもり.Expresses detailed, thought-out plans. Often for larger projects, business plans, or long-term goals.
FormationVerb dictionary form + つもり / Verb ない form + つもり / Noun の + つもりVerb dictionary form + 予定 / Noun の + 予定 / 予定がある/ないNoun の + 計画 / 計画を立てる / 計画する
JLPT LevelN4N4N3
Key Differences
1
Certainty level: つもり is least certain (personal wish). 予定 is moderately certain (scheduled). 計画 is most deliberate (thought-out plan).
2
Formality: つもり is casual/personal. 予定 is neutral/business. 計画 is formal/professional.
3
Detail level: つもり = just an intention. 予定 = time/date may be set. 計画 = detailed steps and considerations.
4
Changeability: つもり can change easily ('I was going to, but...'). 予定 is expected to happen. 計画 represents committed effort.
5
Scope: つもり for personal actions. 予定 for individual events/appointments. 計画 for larger projects involving multiple steps.

When to Use Which?

Follow this decision guide to choose the right grammar point.

Yes
Yes
Use つもり
No
Use 予定
No
Yes
Use 予定
No
Use つもり

Examples with Explanations

つもり
来年、日本に行くつもりです。
Rainen, Nihon ni iku tsumori desu.
予定
来週の月曜日に出発する予定です。
Raishuu no getsuyoubi ni shuppatsu suru yotei desu.
計画
新しいビルの建設計画を発表しました。
Atarashii biru no kensetsu keikaku wo happyou shimashita.
つもり
そんなつもりはありませんでした。
Sonna tsumori wa arimasen deshita.
予定
明日は何の予定もありません。
Ashita wa nan no yotei mo arimasen.
計画
旅行の計画を立てています。
Ryokou no keikaku wo tatete imasu.
つもり
彼女と別れるつもりはない。
Kanojo to wakareru tsumori wa nai.
予定
会議の予定を変更してもいいですか?
Kaigi no yotei wo henkou shite mo ii desu ka?
Common Mistakes to Avoid
Mistake #1Using 計画 for simple personal intentions: 「コーヒーを飲む計画です」

Correction: コーヒーを飲むつもりです / コーヒーを飲もうと思います

計画 is for detailed, significant plans. For simple actions, use つもり or ~ようと思う.

Mistake #2Using つもり for fixed schedules: 「電車は3時に出発するつもりです」

Correction: 電車は3時に出発する予定です

Train schedules are fixed, not personal intentions. Use 予定 for scheduled events.

Mistake #3Confusing the negative forms: 「行かないつもり」vs「行くつもりはない」

Correction: 行かないつもり = intend NOT to go / 行くつもりはない = have NO intention of going

Both are negative, but emphasis differs. The second form emphasizes lack of intention.

Mistake #4Using 予定 for vague future wishes: 「いつか結婚する予定です」

Correction: いつか結婚したいです / いつか結婚するつもりです

予定 implies a set schedule. 'Someday' is too vague - use つもり or ~たい.

Practice Exercises

Test your understanding with these practice questions. Click on your answer to see if you are correct.

0 / 6 answered
Q1

A: 週末、何か___がありますか? B: いいえ、特にありません。

A: Do you have any plans for the weekend? B: No, not particularly.

Q2

私は将来、自分の会社を作る___です。

I intend to start my own company in the future.

Q3

来月から新しいプロジェクトの___が始まります。

The plan for the new project starts next month.

Q4

そんな___はなかったんです。誤解です。

I didn't have that intention. It's a misunderstanding.

Q5

飛行機は午後2時に到着する___です。

The plane is scheduled to arrive at 2 PM.

Q6

旅行の___を立てています。

I'm making travel plans.

Frequently Asked Questions

Summary

Use つもり when...

Expresses personal intention or resolve. Subjective - what YOU want to do. Can change easily.

Use 予定 when...

Expresses scheduled events or fixed plans. More objective and concrete than つもり.

Pro Tip: The best way to master the difference is through reading and listening practice. Pay attention to how native speakers use these grammar points in context.